浅论翻译过程中的文化缺省.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
258 译学词典与译学理论文集 Ptess,2001. WeLive [7]Lakoff,GeorgeM.JohnsomMetaphorsBy[M]. and of Press,1980. London:The Chicago UniversityChicago to [8]Newmark.Peter.Approaches EducationPress,2001. ShanghaiLanguage Foreign [9]孔慧怡.《翻译·文学·文化》[M]北京:北京大学出版 社,1999. 浅论翻译过程中的文化缺省 张海鸥 (烟台师范学院 大学英语教学部264025) 摘要:翻译不仅涉度语言问题。也涉厦文化问题,因此不同文化 同的差距是影响翻译中连贯性理解的重要因素。奉文初步探讨了文化 艇省现象厦其产生的原因,进而列出三种主要补偿方式,并指出在实 际翻译过程中.译者应谊挺高对文化缺省的识剐能力,选择不同的补 偿最略。 关键词:文化缺省;语义连贯;情境连贯}空白 OnCulturalDefaultinTranslation ZHANGHaiou (CETD,YantaiNormal 264025) University involves asweftas the Abstract:Translationlanguage culture,so differencesbetween30urcecultureand cultureinfluencetheco— target may herent aimstodiscussthe intranslation.This comprehension paper phe— nomenon the studies.This ofculturaldefault case discussion1cads through totheconclusionthat should suitable translators tocom— adopt techniques thecuhural in toachievetheSUCCeBsof pensate defaultorder translationasa andcommunicative cognitive ac

文档评论(0)

cvde43ds5f3f4 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档