谈大学外贸英语教学的切入点.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
谈大学外贸英语教学的切入点.pdf

• • 噩噩-匾画~嚣~喔- 四川二峡学院学报一一JOURNAL OF SICHUAN THREE-GORGES UNIVERSITY 2000 年增刊第 16 卷一-Sup.20oo Vol.I6. 包~~♀纷I~自由ffi号因包D~局 甘长银 (重庆三峡学院外语系,重庆万111 区 404000 ) 摘 要1 外贸英语是一种记录和传递商业文化的英语在大学外贸英语的教学中,注重商业文化知识的传授比 语言能力的培养更为重要.大学外贸英语的教学应以传授商业文化知识为切入点, ~~以每一商业术语、每一商业现 象所包含的商业文化为视点,进行理论、政策、实务、离法、金融以及营销等多角度的阐释.这种方法既可克服传 统的谱法-翻译法只熏语育基础和交际法过于偏:t交际目的缺陷,义可为学生毕业后使明英语打下坚实的 基础. 提键词:大学外贸英语;教学;切入点;商业文化 中图分类号: 0642. 4 文献标识码: B 文章编号: 1008-4347(2000)Sup斗102响。2 语言是文化的主要载体,学习语盲目的就是为了耍了解其所记载的文化信息。阴此,大学外贸英语作为一种记 录柏传递商业文化的语亩,其教学就应以商业文化知识的传授为切入点。因为在大学生已具备了相当的外诺基础的 前提下,了解语商所传递的文化信息比语宫能力的培养显得更为重要。比如: A still more deplessing reaJity for poor sugar-producing nations is that the current boomlet,which is not exact)y a gold rush in the first place ,will more than likely be short-lived.As James Nevler of the Commodity Research Bureau remarks: Its hard to find a country that cant produce either cane or beet sugar,and once you plant cane ,youve got a crop for between three and five years.Once the price rises above 10 cents, it becomes profitable to produce more ,at least in relatively efficient freemarket economies Jike Jamaica, the Philippines,Brazil and Australia. ,, [1 1 这段外贸英语无论词汇还是诸法都没有什么难度,通过传统的语怯一一翻译法可以很密易地将其译为 : 对 于那些可怜的糖生产国来说,另…个令人沮丧的现实就是,目前的 4 小繁荣首先并不是什么淘金热,而很可能是 短暂的。正如商品研究局的詹姆斯·耐弗勒所说, 6 世界上很难找到…个既不能生产煎糖又不能生产甜架糖的国家。 只要你种摘了甘庶,就会有二三到1í年的收成。只要糖价上涨到时候 IO 柴分以上,生产的食糖越多就会越有利可图, 至少对于那些生产效率相对较高的自由市场经济困如牙买加、菲律宾、巴西和奥大利亚等阔家来讲,情况是这样的, 很明显,语陆一翻译法只能告诉学生是什么,却不能告诉学生为什么飞如果学生没有一定的商业文化知识, 别说了解新的文化知识,就是要理解这段译文也是有…定困难的。而且,语法一翻译法比较死板,调功不起大学生 们的学习积极性,甚班会让他们产生厌学感。下00我们把余段分成二个部分,并结合相关的商业文化知识对上例加 以适当的阐释,着理解起来是沓更容易一些。第一部分说目前的‘小繁荣首先并不是什么掏金热,而很可能是 烦暂的。这是说由于目前糖价的上涨导致糖生产的扩大,虽现出了短暂的繁荣景象。然而,糖生产

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档