广西出版界文化“出海”的实践探索与经验.docxVIP

广西出版界文化“出海”的实践探索与经验.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

广西出版界文化“出海”的实践探索与经验

在国家“加强国际传播能力建设,全面提升国际传播效能”重大决策以及“一带一路”倡议推动下,我国的国际文化传播已成为国家软实力建设的重要维度。出版业作为文化传播的重要载体,肩负着讲好中国故事、推动中华优秀文化走向世界的时代使命。广西出版界依托毗邻东盟国家的区位优势与国家政策支持,在文化“出海”实践中探索出一套兼具创新性与实效性的发展路径,为全国出版行业提供了一些可资借鉴的经验,值得加以总结推广。

内容“出海”有两种形式:一是出版物实物出口,二是版权输出,而版权输出能够将中华文化转换成其他国家的民族文字,更容易被当地读者所接受。因此,版权输出是文化“出海”的基础形态。广西出版界以内容创新为核心驱动力,形成了覆盖多领域、多语种的版权输出体系。广西出版传媒集团旗下各专业社立足自身特色,打造具有国际传播价值的精品出版物:广西人民出版社聚焦主题出版,《中国走社会主义道路为什么成功?》推出近10个语种版本,《中国道路的文化基因》与共建“一带一路”国家出版社达成版权合作;广西教育出版社以“东南亚国家语言辞书精品出版工程”为依托,《新越汉词典》填补了中越文化交流的工具书空白;广西科学技术出版社则从传统医药与自然科技领域突破,《壮医药》英文版入选“经典中国国际出版工程”,《海上丝绸之路》哈萨克文版获“丝路书香工程”立项,广西美术出版社“《广西民族风俗艺术:娃崽背带》越南文版”项目也入选2024年“丝路书香工程”。

在多元内容布局下,广西版权输出规模持续扩大。2013年以来,全区对外图书版权输出签约超千种,覆盖50多个国家和地区,文种近40种。广西美术出版社《千年侗寨梦萦三江》版权输出越南,以视觉语言展现民族文化魅力;接力出版社“娃娃龙原创图画书系列”实现多语种输出,搭建起少儿文化交流桥梁;广西师范大学出版社《蝉声唱》马来文版通过海外营销活动,推动华语文学在东南亚的传播。这些成果表明,以优质内容为基石的版权输出,正成为广西文化“出海”的核心支撑。

海外机构建设是文化“走出去”的实体支撑。广西出版界突破传统版权贸易模式,形成了“分支机构并购整合”的立体布局。2015年,接力出版社在埃及创建分社,成为中国首个在海外设立分社的少儿出版机构。该分社加入当地出版商协会,与22个阿拉伯国家建立图书发行网络,2017年首批26种阿拉伯文图书两年内基本售罄,第二批27种图书正在筹备出版,实现了从版权输出到本土化运营的跨越。广西出版传媒集团旗下其他出版社亦在越南、马来西亚设立分支机构,与埃及、日本、老挝等国形成海外布局矩阵,实现了从单纯版权贸易向海外实体运营的转型。广西师范大学出版社则通过跨国并购构建国际传播网络。2014年与2016年先后收购澳大利亚视觉出版集团和英国ACC出版集团,2016年在克罗地亚成立全资公司,形成“双本土化+一体化”管理模式,旗下30余家海内外机构构成覆盖全球的出版生态圈。这种“造船出海”模式,使广西出版界能够深入当地市场,精准把握受众需求,为文化传播提供了实体支撑。

数字化平台建设是广西出版“出海”的创新之举。2019年广西出版传媒集团上线了“中国-东盟版权贸易服务网”,该平台依托云计算、机器翻译等技术,为中外出版机构提供版权信息展示、在线交流与贸易服务,目前已有近两千种版权图书上线,成为中国与东盟文化交流的数字枢纽。该平台衍生的越南、马来西亚工作室通过聘请当地版权专员、调研市场需求,推动《中国与东南亚国家神话传说绘本系列》等项目落地,实现了线上平台与线下服务的有机结合。

在实体平台建设方面,广西连续四年组织国内出版单位赴越南、柬埔寨等国举办中国图书展销会,2024年举办的“中国-东盟图书文化周”首次采用中国与东盟联展模式,在南宁、桂林等地及马来西亚、新加坡等4国同步开展,展出3万多种图书,搭建起区域性文化交流新平台。这些平台的搭建,打破了地域限制,形成了“线上+线下”融合的文化贸易体系,有效促进了中国与东盟的出版合作。

创意输出与品牌建设是文化“出海”的高阶形态,广西出版界通过项目创新打造国际文化品牌。广西师范大学出版社“艺术之桥”项目在法兰克福书展亮相,以《民宿之美》等出版物为载体,推动中国设计与艺术的国际传播;接力出版社与俄罗斯合作启动“比安基国际文学奖”,成为首个设立国际文学奖项的中国出版机构,为中外作家搭建交流平台。

在文学互译领域,广西实施“中国-东盟文学互译出版工程”,漓江出版社与泰国作家协会达成“中泰当代文学互译出版计划”,计划三至五年内完成中泰各10部作品互译;“中缅当代文学互译丛书”的出版则深化了中缅文化交流。这些创意项目不仅传播了中华文化,更通过品牌化运作提升了广西出版的国际影响力,形成了“内容+品牌”的双轮驱动模式。

展文化“出海”路径。2025年3月,

文档评论(0)

std365 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档