- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优秀硕士毕业论文,完美PDF内部资料!支持编辑复制!
论文摘要 诗歌是语言的精华,中国古典诗词是中国文学的瑰宝,以含蓄和简约见长。 中国古典诗词表现了古代中国人对大自然和美的热爱和歌颂,对友谊和爱情的向 往和追求,反映出古代中国人的人生哲理和价值观。语言是文化的一部分,语言 又受文化的影响,反映文化。中国古典诗词反映了中国人的性格特征,历史和文 化背景,生活方式和思维方式。含蓄是中国人性格的主要特征,因此中国古典诗 词中诗人的情感也主要以间接含蓄的方式表现出来,往往是喻情于景,情景交融, 情离不了景,景必含情。中国人相信天人合一,大自然是可以分享和见证人类悲 欢离合的朋友,大自然中的一草一木是有感情的;因此,它们成为诗人理想的情 感寄托和表现方式。意象作为客观物件在人们心中形成的主观反映,成为联系客 观物件和人类情感的纽带,在诗歌创作和欣赏中处于核心地位,因此,意象被称 为诗歌的灵魂。 由于意象在诗歌中所扮演的重要角色,在诗歌翻译中,意象翻译的成败决定 着诗歌翻译的全局。并且,诗歌作为一种特殊的文体,它的格律,音乐性,形式 和意义在译文中的完美统一和再现对译者构成巨大挑战,因此,不少学者对诗歌 的翻译持否定态度,认为好诗是不可以翻译的。关于这个问题,本文作者同意学 者辜正坤的观点,即“从再现诗歌音乐美的角度来看,诗歌是不可译的;从再现 诗歌的外形美来看,有一部分诗歌是可译的;但如果从再现诗歌的意境美来看, 所有的诗歌都是可译的”(由本文作者翻译) (辜正坤2003:376)。诗歌作为文 学的最高形式,它和散文、小说一样包含着人类共同的情感体验、想象力、创造 力等可以翻译的元素,正如克里斯蒂.阿瑟在《玉的意象》中所说,“诗的音乐性 和典故不可译,但诗的意象是可译的” (由本文作者翻译) ( 克里斯蒂.阿瑟 1929:24)。 基于意象的重要意义和可译性,本文作者认为在诗歌的翻译过程中,应该把 意象的翻译作为翻译的核心,意象中所蕴涵的情感因素应该得到最大限度的再 现,意象翻译的成败应作为欣赏和评价诗歌翻译的重要标准。本文对意象的定义, 功能,主要特征和意象在中国古典诗词中的表现形式作了详细介绍,关于意象再 现的方法,联系中国古典诗词翻译的特殊性,除了前人的一些经验外,本文作者 从语法的角度作了一些积极探索,但尚需理论支持和更多研究。 关键词:中国古诗英译;意象翻译 - 3 - Abstract Poetry is the highest form of the art of language by virtue of its density of semantic information, richness of ideas, implicitly expressed feelings and fixed forms. Traditional Chinese poems are marked by their suggestiveness, subtlety and simplicity, presented in a few fine images. Imagery is the representation of sense experience through language. Imagery in classical Chinese poetry is heavily featured by traditional Chinese culture. It plays an important part in poetic composition and appreciation. It is also one of the commonalities shared between Western and Chinese poetry. This thesis forms its
文档评论(0)