- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
名词化隐喻在商务英语信函中语篇交际功能分析
名词化隐喻在商务英语信函中语篇交际功能分析
[摘 要]商务英语信函作为商务英语的一种重要语篇文体形式,为了实现其交际目的,常有意识地使用名词化语法隐喻结构。本文首先扼要介绍系统功能语言学理论下的名词化隐喻研究及名词化隐喻的语义特征,然后重点分析名词化隐喻在商务英语信函中的语篇交际功能。
[关键词]名词化 语法隐喻 商务英语信函 语义特征 交际
商务英语信函是专门用途商务英语语体中的一种语篇类型,是以服务商务活动为目标,集实用性、专业性和明确的目的性于一身,为广大从事国际商务活动的人们所认同和接受,并具备较强社会人际功能的一种英语文体。作为商务交往的一种重要语篇形式,商务英语信函具有独特的文体特征,其中名词化隐喻常被灵活地运用来突出其特定的语篇风格,实现其特定的交际功能。在国际商务活动日趋频繁的今天,从事商务英语信函写作的人士熟知如何灵活运用名词化隐喻以达到商务活动目标是十分必要的。
一、系统功能语言学理论下的名词化隐喻研究
名词化又作名物化,是指小句的任何一个成分转换为具有名词或名词词组句法功能的语言单位的过程。Halliday将语法隐喻分为概念隐喻(ideational metaphor)和人际隐喻(interpersonal metaphor),并且认为名词化发挥着语言元功能中的“概念功能”,是创造概念语法隐喻的最有力的方式。有些功能语言学者认为,语法隐喻还应包括语篇隐喻。系统功能主义对名词化研究的出发点是将其视为一种语法隐喻,即发生在词汇语法层面的隐喻化过程。除了在词汇语法层的小句范围内研究名词化现象,功能主义还从语境、交际功能等角度出发,将名词化与语篇组织、语言风格、语式语类等研究联系起来,对名词化现象作了系统深入的阐释。
Matthiessen在他的研究中指出,除了通常所说的用动词体现的“过程”,以及用形容词体现的“特征”的名词化外,小句的情态等也可以被名词化,这样就把名词化从概念语法隐喻扩展到了人际语法隐喻。朱永生也将名词性评价看成名词化的一种类型,由此扩展了名词化的人际功能。除此以外,在语篇方面,Halliday在论及隐喻性主位和隐喻???新信息时,认为名词化是必不可少的语篇连接手段和实现方式, 名词化具有利于语篇展开、衔接和连贯的功能。因此研究名词化隐喻的功能要将其概念功能、人际功能和语篇功能联系起来,看三者是如何共同作用的。
二、名词化隐喻的语义特征
依据系统功能语言学理论,从表面看,名词化是语法形式上的一种变化,但其实质是语法与语义的交互匹配,是一种语义现象。“选择”是系统功能语言学的一个重要概念。当人们要表达一定的意义时,便要在系统网络中进行有目的的选择。名词化后的“事物”具有双重语义特征,过程、属性、情态和评价经过名词化后仍然保持原来作为过程、属性、情态和情态的一致式意义,但是增加了作为“事物”的隐喻式意义。与原有形式对比,名词化不仅更简洁、客观,同时还增加了一定的语义特征,所增加的语义特征往往与特殊的交际用途紧密相关。例如:
Fluctuation in the freight after the date of sale will be for the buyer’s account.
(1)中的fluctuation和sale两个名词保留了to fluctuate和to sell的过程意思。但是因为作为事物出现在小句中,就省略了这两个事物的执行者,如fluctuation 省略了运费波动的原因,只关心运费波动这一事实,而sale 省略了谁是卖方,只关心买卖成交这一事实。这句话在表达简练的同时突显了对过程结果的关心及由此产生的责任人所担责任的强调。
(2)There is a possibility that the option-renewal date will be extended to January 17。
小句的情态取向中,明确主观形式和明确客观形式都是隐喻性的。情态意义的名词化能降低句中人际意义的发挥,减少语篇的主观性,强调语篇的客观性和公正性。(2)选择possibility并非是任意的,而是为了满足交际者表达其明确客观情态的特殊需要。
三、名词化隐喻在商务英语信函中的语篇交际功能
Ellis Johnson曾根据多年的教学经验总结了商务英语语篇的三大特点:目的性(sense of purpose),交际性(social aspects)及清晰性(clear communication)。庄学艺和周耀宗认为商务英语语篇具有完整(completeness)、简洁(conciseness)、具体(concreteness)、正确(correctness)、清晰(clarity)
您可能关注的文档
最近下载
- 公文规范与写作.ppt
- 二零二四年度大型音乐节主办方与演出乐队演出合同协议范本3篇.docx VIP
- 河南省驻马店市平舆县2022年人教版小升初考试数学试卷(原卷版+解析).docx VIP
- 2023年新高考数学大一轮复习(新高考)40抛物线及其性质(解析版).pdf VIP
- ISO 27002 2022 信息安全、网络安全与个人隐私保护-信息安全控制.pdf VIP
- 江浙沪皖自驾路线合集(2024.1.7更新)(3).pdf VIP
- 人教版五年级语文(上册)写字表课文同步正楷练字帖.pdf VIP
- 《肖申克的救赎》完整中英文对照剧本.docx VIP
- 《水浒传》章回概括100回本-重点归纳.pdf VIP
- 17中医养生学第十六章因人养生.pptx VIP
文档评论(0)