浅析旅游文本翻译.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析旅游文本翻译

本 科 生 毕 业 论 文 (2009 届) 外国语学院英语双学位 题 目: 浅析旅游规划文本翻译 学生姓名: 张郁文 学 号: 200506021119 专业名称: 森林资源保护与游憩 班 级: 051 指导教师: 丁国旗(讲师) 学 科: 英语语言文学 成 绩: 2008 年 1月 2Abstract Tourism planning texts are the guidelines for tourism development. Under the impact of global economic integration, China’s tourism planning will also need to adapt to the requirements posed by globalization. For various reasons, however, the translation of tourism planning texts are found to often involve difficulties and obstacles. This article exemplifies the problems and mistakes often witnessed in the process of translating tourism planning texts, and provides some practical suggestions to tackle them. Key words: tourism planning text; translation; strategies 目录1. 基本概况…………………………………………………………...…4 1.1 我国旅游规划的发展…………………..……………………….…4 1.2 旅游规划文本的特点………………………………………...….…4 2. 常见错误及问题……………………………………………...….…4 2.1 简单对应, 生硬对译, 信息传递不够准确不够完整…….……4 2.2 英语表达以及语法上的错误…………………………….………5 2.2.1 词语表达不当……………………………...………….…………5 2.2.2 拼写和遗漏错误………………………..…………….…………5 2.2.3 语法错误………………………………………...….……………6 2.3 望文生义,内涵把握不准确,导致信息传达错误………….………7 2.4 中西方文化差异………………..…………………….……………7 3. 注意事项解决办法…………………………………………………8 3.1 语言结构的调整……………………………..………..……………8 3.2 单位的转换……………………………………..…..………………9 3.3 释义增译结合…………………………………..………………9 3.3.1 释义…………………………………………………..……………9 3.3.2 增译………………………………………………………………10 4 结语………………………………………………………..………10 参考文献………………………………………………………..………11 1 基本概况 1.1 我国旅游规划的发展 随着我国的改革开放, 中国旅游业迅猛发展, 入境旅游的国外游客数量年年增长, 已连续两年排名全球第五。据世界旅游组织 (WTO)预测, 到2020年, 中国将可能成为全世界的顶尖旅游胜地, 每年吸引的国外游客将达1.3亿人, 位居全球第一。在这种旅游热情高涨的背景下, 为了更好的开发旅游景区以及做好各种规划设计在对设计的文本要求上也加大了翻译力度目的是与国际接轨例如各种的国际性设计规划比赛以及规划方案的评审都有国外人员参与这就需要旅游规划文本不仅仅用中文表达。因此, 本文将就这一问题进行评析, 以期能给以后更多的旅游规划文本翻译提供前车之鉴。 1.2 旅游规划文本的特点 旅游规划文本同一般的景区介绍不同它是对景区的个个方面的详细的一个说明书。它没有很多的修饰形容词比方说形容一个地方很大在旅游文本里面不是用一望无际之类的来形容而是给出一个具体的面积。所以这种说明文的形式给翻译技巧等方面也有其独特的要求。 2. 常见错误及问题 2.1 简单对

文档评论(0)

zhuwenmeijiale + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065136142000003

1亿VIP精品文档

相关文档