论应用体裁语篇译文质量评价-山东外语教学.PDFVIP

论应用体裁语篇译文质量评价-山东外语教学.PDF

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论应用体裁语篇译文质量评价-山东外语教学

 山东外语教学          ShandongForeignLanguageTeachingJournal         2012年第4期(总第149期)  檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭殐 檭 殐 殐檭 系统功能语言学翻译研究殐 檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭檭 主持人按语:翻译研究,作为一门交叉性学科,需要从其他学科,如语言学、哲学、文学、人类文化学、认知 科学、符号学、心理学、传播学、社会学等学科吸收营养和精华。 在采纳其他学科理论开展翻译研究方面,语言学对翻译研究的指导最为直接。作为当今最有影响的语 言学理论之一,系统功能语言学渊源于普罗塔哥拉(Protagoras)和柏拉图(Plato)等以人类学为本的语言研究 传统,着眼于语言的人本性、社会性一面,师承弗斯(Firth)倡导的以意义而非形式为语言研究的方针,始终 把语言在实际情景语境中表达的意义,即语言的功能,作为语言研究的焦点。而翻译研究向来是 “意义”为 本:哈荻姆和梅森(Hatim&Mason,1990/2001:25)视译学研究中的“意义解读为译者工作的中心”,梅逖森 (Matthessian,2001:51-64)把翻译的行为理解为“在目标语中重构译出语意义的过程”。所以,不难看出,系 统功能语言学和翻译研究之间存在着紧密联系性,可以成为我们研究翻译问题的思想依托和理论基础。事 实上,近年来系统功能语言学的创始人韩礼德多次谈到他的功能语言学是“适用语言学”(appliablelinguis tics),可以应用到包括翻译研究在内的很多方面(黄国文,2007:ii)。本栏目安排的三篇文章,旨在说明,从 系统功能语言学角度研究翻译问题,就是一种有益的尝试,它所带来的启示是很多人原先预想不到的。 本栏目的第一篇文章是北京交通大学司显柱教授主持的国家社科基金项目“应用体裁语篇译文质量评 估模式研究”的研究成果。该文从语篇与体裁关系以及应用体裁语篇特征的角度,以系统功能语言学派体 裁分析为指导,论述了体裁分析之于应用语篇翻译的重要性,讨论了如何在“纲要式结构”、“体现样式”以及 体裁的标志性特征层面处理该类语篇的翻译。在此基础上,文章阐述了应用体裁语篇翻译的实质,提出了如 何开展对此类译本质量进行评估。第二篇文章 “翻译原型论的系统功能框架”是西南大学杨柄钧教授对翻 译原型论开展的系列研究之必威体育精装版成果。该文阐述了翻译研究原型论视角属于跨学科视角,指出了有关原型 的理解所存在的诸多问题。作者认为可以采用现实原型与理想原型的方式酌情对待。而借鉴系统功能语法 的语言学思想和有关社会文化的思想,可以构建翻译中现实原型的系统功能框架,由此使得现实原型更具可 操作性,应用于具体的翻译实践,而理想原型则作为观念创新和思想提升所必备的环节加以运用。第三篇文 章是山东大学刘世铸教授撰写的“评价理论观照下的翻译过程模型”。它以系统功能语言学里的评价理论 为分析框架,探讨了评价意义翻译过程中态度、介入、级差资源的识别、分析和传达,构建了评价意义的翻译 过程模型。作者认为,在翻译过程中,译者应综合考虑态度、介入、级差三个系统的评价意义,达到系统上的 对等。 当然,这几篇文章只是运用系统功能语言学理论对翻译研究有限问题的初步探索,尚存缺陷与不足,希 望得到同行专家的批评指正,更期盼能抛砖引玉,欢迎更多系统功能语言学和翻译研究领域同仁加入,以促 进系统功能语言学和翻译研究学科的发展。 论应用体裁语篇译文质量评估 ——— 系统功能语言学派体裁分析视角 司显柱 (北京交通大学语言与传播学院,北京 100044) 摘要:本文从语篇与体裁关系以及应用体裁语篇特征的角度,以系统功能语言学派体裁分析为指 导,论述了体裁分析之于应用语篇翻译的重要性,讨论了如何在“纲要式结构”、“体现样式”以及体 基金项目:本文为作者主持的国家社科基金项目“应用体裁语篇翻译质量评估模式研究”(项目编号:12BYY131)成果之一。 收稿时间:20120630 作者简介:司显柱,男,安徽六安人,博士,北京交通大学语言与传播学院院长,教授,博士生导师。研究方向:翻译研究,系统功能语言学。 11 裁的标志性特征层面处理该类语篇的翻

文档评论(0)

suijiazhuang1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档