外研必修二 Module 6 Films and TV Programmes cultural corner(共45张PPT).ppt

外研必修二 Module 6 Films and TV Programmes cultural corner(共45张PPT).ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外研必修二 Module 6 Films and TV Programmes cultural corner(共45张PPT)

韶关市第一中学 王锦霞 Look at the following pictures and say what you know about Steven Spielberg? 2. Think of a famous Chinese film director. What do you know about him or her? Chen Kaige 陈凯歌(原名:陈皑鸽,1952年8月12日-) Farewell My Concubine Zhang Yimou Not one less My father and mother Language Points Think of a famous Chinese film director. 就一位著名的中国电影导演进行思考。 think 表示“就……思考,考虑……,想 起……”,通常置于cannot, could not, try to, want to 等之后;表示:“想出……,想 到……;做梦也想不到”,通常置于could not 和 would not 之后。 你在想什么? What are you thinking of ? 你认为那出戏怎么样? What do you think of the play? 我想不起他的电话号码。 I can’t think of his phone number. 我已想到一个做主席的适合人选。 I’ve thought of a good person for chairman. 我做梦也不会想到要卖那块土地。 I wouldn’t think of selling the land. [相关短语] think of…as 认定……为…… 我认为他是个快乐的,有许多朋友的人。 I think of him as a happy man with a lot of friends. 2. He showed that he had unusual abilities when he was very young, completing his first 15-minute home movie at the age of 13. at the age of 在某人……岁的时候 他在18岁的时候入了党。 He joined the Party at the age of 18. [相关短语] of the same age 同年纪 他与我同年纪。 He and I are of the same age. → full age 成年 middle age 中年 old age 老年 他存了一些钱用来养老 He put away some money for old age. * 策划:<<学生双语报>> 制作:广东英语教学E-classroom课件创作中心 * * * * * * * 高一外研版必修二 Module 6 Films and TV Programmes Cultural Corner Task Cultural corner Warming up About Steven Spielberg 译名:斯蒂芬·斯皮尔伯格 生日:1946年12月18日 出生地:美国俄亥俄州辛辛那提 星座:射手座 身高:5英尺7英寸(1.71M) 血型:A型 史蒂芬·斯皮尔伯格1946年12月18日生于俄亥俄州辛辛那提市的一个犹太家庭,父亲是一位电机工程师,母亲过去曾是一位钢琴演奏家;这位科幻特效卖座电影大师稍后在其作品中巧妙地结合两极化的科技知识与艺术野心,正是各来自其父关于科技方面的教导,及其母对其美学观的耳濡目染。他终生对﹙说﹚故事的喜好,则是受到他父亲从小对他讲述二次大战期间他在缅甸与日军战斗时神勇却难免不尽真实的经历之影响。这也让斯皮尔伯格对四○年代留下“纯真年代” 的浪漫印象,并常在他的电影中出现─将不如意的现实人生对比于那样一个遥不可及的理想年代。 由于父亲职务关系,斯皮尔伯格童年时不停搬家、换学校﹙他们最后从纽泽西搬到亚利桑那的凤凰城﹚,造成他在人际关系上相当的不安定感;加上父母因性格不合而经年的争吵,及他不如人的体力,使斯皮尔伯格的童年生活总在高度的失序和挫折感中度过。也因而从母亲那儿学到了一种必然的处世观-总是期待着什么﹙好﹚事来临的乐观看法,而这也反映在他的电影中成为他电影的基调。 《大白鲨》1975 JAWS 《第三类接触》1977 Close Encounters of the Three Kind 《外星人》1984 Gremlins 《紫色》1985 The Color Purpl

您可能关注的文档

文档评论(0)

1176311148 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档