商务英语翻译实训chapter_3_Translation_of_Letters_of_Certification教材教学课件.ppt

商务英语翻译实训chapter_3_Translation_of_Letters_of_Certification教材教学课件.ppt

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
毕业论文毕业设计开题报告论文报告设计报告可行性研究报告

* * Translation for International Business Chapter 3 Translation of Letters of Certification Contents Warm-up Practice Basic Components of Letters of Certification Techniques of Translating Letters of Certification Follow-up Pracice Warm-up Practice Fill in the blanks to complete the following identity certificate. Identity Certificate (1)___________(兹证明) that Dr. Green , an American citizen, male, aged 45, is a professor of English in the employ of our school. He (2)_________(持有美国护照) and lives in Room525, the Foreign Guest House of our school. Dr. Green (3)__________(申报了临时户口)with the Foreign Affairs Department of Songjiang Security Bureau. (Signature) Foreign Affairs Office LanTian University Basic Components of Letters of Certification 证明类文书通常体现为信件格式,但比一般书信要简单得多,由标题、称谓、正文、署名或签章等构成。 Basic Components of Letters of Certification 1. 标题 标题 “Certificate/Testimonial” 写在公文纸第一行的正中,也可以具体写明是哪方面的证明,如:学历成绩证明(Schooling Record Certificate)、健康证明(Health Certificate)、存款证明(Deposit Certificate)等。 2. 称呼 证明信无需写收信人的姓名、地址,称呼多用“Dear Sirs (尊敬的先生)”或“To Whom it may Concern (敬启者)”表示。 Basic Components of Letters of Certification 3. 正文 正文是证明信的核心部分。根据不同的内容,篇幅长短不一。通常使用较为正式的语言, 多以“This is to certify that …” 或“It is hereby to certify that…”开头。 4. 署名或签章 一般情况下, 证明信结尾无结束敬语。证明信通常是国家机关、社会团体或工作单位出具的。因此,结尾要署机关、单位的名称,并加盖公章。署名位于正文右下角,日期可以在署名后的左下角,也可在正文右上角。 Techniques of Translating Letters of Certification 1. 必要的语序调整 2. 语言简洁明了 3. 准确使用套语 参考译文: 学历证明 张晓璐,女,1981年出生于浙江省杭州市。2000年9月进入南京理工大学计算机科学与技术系计算机应用专业学习。张晓璐于2004年从本校毕业,获计算机工程学士学位。 特此证明。 南京理工大学 2007年9月3日 2. 语言简洁明了 一般来说,证明信篇幅简短,而且直入主题,就事论事,不需客套。因此,证明信的语言要简洁明了、措辞得当。比如,在存款证明书中,存款人的姓名、存款期限、账号、开户行等事项要交代清楚

文档评论(0)

yuzongxu123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档