- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
例:这可是件大事啊! 误:This is a big thing! 正:This is an important matter! 例:大雾 误: large fog 正: thick fog 例:汉语无动词和数的变化 误:She want to see doctor. 正:She wants to see doctor. 例:汉语中无系动词 误:I ready to home. 正:I am ready to go home. 偏误现象 1.借用现象 2.替换现象 3.扩散现象 4.过度泛化现象 5.化石现象 1.借用现象 “ 借用”是指照搬(alien)韩国汉字词的词形和词义而不考虑它的使用正确与否,使用时也不做任何的变换或修改。“ 借用”从心理语言学的角度来说,是外语学习者在习得过程中最先采取的学习策略 。 例:“ 昨天我和我的家族去了中国食堂吃饭”( 家人,餐馆) “ 她是处女” (未结婚的女性) 2.替换现象 “替换现象”主要是指韩国汉语学习者在学习过程中由于尚无法正确地掌握汉语,在仅有的知识背景下,用近似的知识来组合或以母语中汉字的知识来转用或转写(denizen)而产生的现象。 例: “ 很久很久的故宫”( 很古老) “ 我一直觉得自己很聪明,现在才醒,其实自己很笨”( 知道) “ 我妈妈被姐姐哭了”( 气哭) 3.扩散现象 扩散现象(Gatbonton ,1978)主要是指当学习者反应出对目的语和非目的语交替使用的语言自由变异(free variability)的现象。这种现象在韩国学生习得汉语过程中经常见到,突出表现在语音、语法和词汇上。 例: 4.过度泛化现象 过度泛化现象韩国学生在汉语学习的过程中,由于汉语知识的不足,把有限的汉语知识套用在新的语言现象上,因而产生了类推式或比附式的错误,这种现象被称为“ 过度泛化”。韩国学生过度泛化的现象主要表现在语法、语音和语用方面。 例:我的妈妈是非常美丽。(我妈妈非常美丽) 北海公园的湖好像海一样很大。(北海公园的湖好像海一样大。) 5.化石现象 这里所谓的化石现象是指学生的犯错行为已经成为一种顽固的“ 坏”习惯,虽然经过反复地纠正与操练,却仍然恶习难改。 化石现象一般多表现在发音和语法上。 发音方面如“ 再见”的“ 见”,韩国学生总是发成jiān ,“ 小姐”的“ 姐”发成jiē。 语法方面如“ 我见面他”、“ 我旅游中国”、“ 我也”的误用。 结语 中介语作为学习者从母语向目的语靠近的中间过渡语系统,有其自身的性质和特点。我们可以使用否定的认知反馈和肯定的情感反馈,增加目的语材料的输入,引导学习者进行文化融合,培养学习者的交际策略观,以最大限度地减少学习者中介语僵化现象。 中介语理论与对外汉语教学 文化与传播系2007级 陆明明 孙昌盛 内容提要 一 什么是中介语 二 中介语的阶段性共同现象 三 中介语的特点 四 中介语的形成和偏误分析 五 中介语在对外汉语教学中的应用 一 什么是中介语? 中介语(inter-language)是第二语言学习者 在学习第二语言的过程中会形成一种既不 同于母语又不同于目的语的语言系统。 由美国语言学家赛林格(Selinker)在《中介 语》(1972)一书中首次提出。 “要达到目的语,必须经过母语和中介语之间的过渡性语言系统。中介语是第二语言认知中的必经 之路。”——Selinker, 1972 第一语言 中介语 目的语 中介语:语言和知识的构建 中介语起于外语学习者的母语,终于目的语,因此常常不可避免地带有学习者母语的痕迹,如搭配习惯、语言思路等。中介语不是地道的目的语,学习者在使用过程中会出现许多错误或不确切、不恰当的语言现象。 但是学习者在学习的过程中会不断调整自己的语言行为,使其符合目的语的表达习惯,由错误向正确转化。 二 中介语的阶段性共同现象 可分为四个阶段 初级中介语 中级中介语 高级中介语 优级中介语 初级中介语Novice 共同现象: 初级中介语尚在建构元件阶段﹐其规则主要为所学词汇及惯用语与既有语言知识的对应连结﹐不太能主动与人谈话﹐且回应时的表达﹐常仅使用所学词汇及惯用语。 中级中介语Intermediate 共同现象: 中介语的元件已达一定的量﹐开始大量建构语言规则﹐进行元件的组合﹐并开始检验哪些组合是符合目的语规则的﹐表达已进入句子形式﹐能够开始主动与人谈话﹐提出对目的语组合的相关问题。 高级中介语Advanced 共同现象: 中介语的元件持续增加﹐开始需要对
您可能关注的文档
最近下载
- 2023年1月13日四川省公安厅遴选公务员面试真题及答案解析.doc VIP
- 广东省钢琴考级指定曲目.pdf VIP
- 3.實施2015版藥典无菌实验室改造解决方案.ppt VIP
- 船舶结构与货运PPT完整全套教学课件.pptx VIP
- [工学]画法几何及水利土建制图习题答案(2022年-2023年).pdf VIP
- 第2课 教师节快乐(核心素养教案)2025统编版道德与法治二年级上册.docx
- 土壤中主要污染物及其迁移转化.ppt VIP
- SN∕T 1537-2023 进口矿产品放射性检验规程.pdf
- (牛顿第一定律练习题1.doc VIP
- 《3 学习乐谱,记录你的音乐生活》精品教案.docx VIP
文档评论(0)