论福克纳《我弥留之际》狂欢化因素.docVIP

论福克纳《我弥留之际》狂欢化因素.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论福克纳《我弥留之际》狂欢化因素

论福克纳《我弥留之际》狂欢化因素   福克纳这位美国南方文艺复兴的代表,具有世界意义的伟大作家,人们更多看到的是他对失去的旧传统的无限眷恋和向往、对斯诺普斯主义的鄙弃与谴责,而他作品中流露出的狂欢化成分却往往被人们轻易忽略。   什么是“狂欢化”呢?巴赫金曾认为,“狂欢节转为文学的语言,这就是我们所说的狂欢化。”狂欢化文学的艺术特征有四:一、植根于民间诙谐文化的土壤中,是具有生命力与创造力的开放体系,即“民间性”;二、有着狂欢化文学独特的视角选择;三、有意混杂不同的语言、风格、文体,是一种狂欢式的特殊语言,即“杂语性”特征;四、具有狂欢化文学特有的“加冕与脱冕”仪式。   下面我们就联系巴赫金狂欢化理论,试析《我弥留之际》中的狂欢化因素。      “民间性”在《我弥留之际》中的体现      《我弥留之际》讲述的是一个发生在美国南方约克纳帕特法县边远偏僻的乡村故事。安斯?本德仑的妻子去世了,为了实现妻子的遗愿,一家人踏上了漫长的送葬之旅。他们克服重重困难,在经历了水灾火难之后,终于平安地将尸体运送到目的地。   首先,小说在内容上对“乡土人情”的描绘,极好地体现了狂欢化文学的“民间性”。弗农?塔尔和他的妻子科拉善良淳朴,艾迪重病时他们就频频探望,尽其所能地帮助本德仑一家。艾迪死后塔尔还在大水泛滥的危险环境下协助本德仑一家过河。在送葬途中,本德仑一家拉着腐臭的尸体长途跋涉,沿路的乡民们为他们提供膳宿,竭力去帮助他们。农民阿姆斯蒂慷慨大方,情愿把自己的牲口送给处于困境中的本德仑一家,他还让朱厄尔不要客气,尽量多拿些草料喂马。作品中诸如此类的众多的细节描写,将乡民们的朴实厚道表现得淋漓尽致。   其次,民间语言的运用也体现出浓厚的“民间性”色彩。小说中村民们的语言简单质朴,富有生活气息。常用隐喻,诙谐滑稽又别具深意。例如安斯关于“路”发表的一段话:“上帝是要人呆着不动的,要人像棵树和玉米秆那样呆着不动的。要是上帝想让人老走动,老是东颠西跑,他难道就不会让人像蛇一样往横里长,肚子着地吗?他完全可以这样做的。”这是安斯为懒惰进行的自我辩解。H?R?斯通贝克认为,这里福克纳巧妙地将漫无目的的胡乱运动和“蛇”这个圣经上“恶”的形象并置,生动含蓄地表达了他对现代人生活状态的看法。福克纳对民间语言的精通一向为学者们所认可,斯通贝克评价他:“他这方面的成就在美国文学史上没有人能超过,包括马克?吐温。”   再次,《我弥留之际》具有民间的、富有生命力的开放体系的性质和特征。福克纳以自己的家乡奥克斯福为蓝本创造了“约克纳帕特法”世系。它在空间上包括杰弗生镇及其郊区附近的庄园和森林;在时间上从19世纪初直到二战结束,跨越了一个半世纪;从人物上说,出场人物众多(有600多个),重点描写了康普生、斯诺普斯等五大家族。在形式结构上效仿巴尔扎克,许多人物在各部作品中交替出现。每部小说既是“约克纳帕特法”世系的一部分,又保持相对独立性,显示出极大的开放性。《我弥留之际》作为一个独立完整的故事包含在整个体系之中,同时又与其他作品发生关联,体现出小说的开放性。      狂欢化文学中独特的视角选择在《我弥留之际》中的体现      狂欢化文学的一个重要特征就是能够选择独特的视角,以狂欢节的眼光来看世界,强调“颠倒看”。常常让传统作品中受到轻视的弱势话语群体(如儿童、傻瓜、疯子、骗子等边缘性人物)进入到话语中心,借助其颠倒离奇、荒诞夸张的语言,表达对世界或对他人的嘲讽与批判。   《我弥留之际》充分体现了这一特点。作为典型的边缘型人物,达尔和瓦达曼的语言都带有怪诞离奇、神秘的色彩,仿佛进入到常人难以窥见的“神话”世界中。达尔常使用离奇的比喻和意象使语言“陌生化”,比如,“夕阳西下时我们凝成了狂怒的姿态,玩偶们的僵死的姿态”。语言陌生化的作用在于更好地渲染气氛,营造意象,以荒诞离奇的神秘感表达更多的话语内涵和寓意。小说中有多处意象塑造,其中“月亮”是小说高潮处最常出现的一个意象。“月光把苹果树斑斑驳驳的阴影投射在沉睡中的长木板上”,“一时之间,他飞奔在月光下犹如一条银链”。西方人认为月亮能诱使人精神错乱,反复出现的“月光”是对达尔放火烧棺的暗示,也是对谷仓起火的狂欢化场景的预告,甚至可以认为,是对达尔最终发疯的预示。此外,“秃鹰”这个意象也多次在小说中出现。“它们悬在高空,盘旋着,转的圈子越来越小,像烟一样看不出是在前进还是在倒退。”秃鹰是死亡、厄运、不幸的象征,它一路紧随送葬队伍,它象征着厄运与不幸始终纠缠着本德仑一家。此外,还有“鱼”、“大车”、“大火”、“大水”等意象,这些意象分别在小说不同的地方重复出现,都表达了不同的象征意义。   瓦达曼智商低下且年龄小,由他的眼睛折射出的送葬事件就具有荒诞离奇的色彩。他以为皮保迪医生害死了

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档