- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析张大春《聆听父亲》语言美形成机制
浅析张大春《聆听父亲》语言美形成机制
摘要:张大春小说《聆听父亲》的语言具有高度美感,文章从三个角度对其语言美的形成机制进行了阐释。指出“白话文言化”、“白话西语化”和“中西合璧,以中为主”是《聆听父亲》语言美学的三个要素。
关键词:《聆听父亲》 语言美 形成机制
引言
《聆听父亲》是台湾作家张大春的近作。张大春在这部作品中一改目无馀子的写作风格,以一种深沉虔敬的姿态抢救一段家族史记忆。小说在大陆发行后获得一致好评,尤其语言别树一帜,形成了自己独特的语言美学。
语言在文学中的重要性,如果不是第一位的,至少也是其安身立命之所赖。历来作家语言之高下,亦为评家放矢之重地。但语言之美从何而来,或者说,好语言究竟怎样构成的,却是一个久来遭受冷落的话题。张大春被誉为“当代最优秀的华语小说家”,他的《聆听父亲》可以看作是诠释语言美学的一个范本。《聆听父亲》是张大春给未出生的孩子讲述的家族记忆,内容到主旨均有可圈可点之处。本文不欲面面精研,仅就语言角度对张氏作品作一探究。当然,语言之美本无定规,人人都有自己的哈姆雷特,本文只是就张氏语言美的形成提出一种解读,下文将从三个角度论述,或者可值一审。
一、白话文言化
文学作品是有重量的,这重量来源于思想的深度。文学作品也是有质感的,这质感,我以为,来源于语言之美。展卷《聆听父亲》,可闻到异于寻常小说的质感。
《聆听父亲》讲述上迄清末的时代故事,其文字也融入文言和古白话味道。张氏文字本身还是白话文学,并未刻意仿古,但其白话语言有古文言风,故而较之一般白话文字,更显简练整洁,典雅庄重。加之《聆听父亲》所“聆听”的,是一段抢救出来的家族史记忆,一一道来从晚清开始的时代故事,这样的内容,配以古韵盎然的语言载体,益发恰切得宜,可谓文质兼美,相得益彰。白话的文言化可称作是《聆听父亲》文字魅力的一大源头。
这是清朝道光二十二年、公元一八四二年间的事。我曾祖父张润泉满两岁、叫三岁,家人们开始戏称他“员外郎”。然而事情并不??么顺遂――那捎话的人忽然携家挈子离开当时名为历城的故乡本县,甚至离开了济南府,离开了山东。我高祖父仍不肯有疑于他,矜持了个把月才开箱取出托付状子,上头什么也没有,偏是光洁素净的白纸一张,只在左下角有黑大光圆的“张冠英”三字,以及血红赤腥的钤印一方。
那腥味儿――据我奶奶说,并非来自印泥,而是捎话的人琉璃墨盒里的机关。那是墨鱼囊子里的汁液,以之濡毫,初无异象,久之即色褪痕消,无迹可求。“怨不得墨鱼叫乌‘贼’嘛!”我奶奶跟我父亲说。说这话时,她老人家正抄着《金刚经》,蝇头小楷,历久不褪颜色。
――《聆听父亲》第二章《预言》
这段文字来自第二章《预言》中一个故事,我们可借此一管一窥张大春原作之风味。只消粗粗看过一遍,便可感受到这段叙述语言与如今我们司空见惯的文字大异其趣。“携家挈子”、“不肯有疑于他”、“偏是光洁素净的白纸一张”这样的字眼,类京剧中小旦,活泼清脆,颇具古白话风。“以之濡毫,初无异象,久之即色褪痕消,无迹可求”这一句,则正像压场青衣,端庄典雅,是秉古文言风韵。两段文字均是以现代白话文为基,但明显佐之古白与文言,自然显出与寻常报章文字不同的感觉来。尤为难得的是,文言与古白不是硬生生塞进白话,而是作为现代白话的有益补充,自然融入其中的。
20世纪初,五四白话文运动荡涤中国,尽管非议不断,白话对文言的上风总归确立下来。于是白话文作品上承古代文学传统的,五四以降,已是越见稀少,到今天则几乎是丧失殆尽了。白话语体的确立是时代潮流所向,但也不可与传统一刀两断,否则也把自己同深美的文化遗产割裂开来。五四闯将们奠定了文学的版图,后继者对此亦有的反思。余光中的名文《下午四的半旗》即是一种警觉,提出要从五四另辟途径,审美观念才能提升。好文章应“将文白的比例作适当的安排,使文融于白,如鱼之相忘于江湖,而仍维持流畅可读的白话节奏。”这是前辈大师对文言白话关系的精妙概括,可惜并未进入白话文学主张的集体记忆中去。
如今张大春在《聆听父亲》里提供的文字,可称得上白话文言化的一个范本。倘若我们略作深究――张大春自己也是一个自觉寻求文言语式传统的作家:“在白话文运动之后,或者新文学运动,这两个模模糊糊,在概念上理解的名词,不单纯是名词。它也彻底为我们之后,到现在算起来有80年的整个文学表现,带来了一次重大的断离。”有语言追求的自觉,加上深厚的古典文学功底,无怪乎张氏文字能有如此丰美的成就了。
二.白话西语化
张大春文字之美的另一大来源是汲取自西语的养分。为了更清楚地述清张大春汲取西语的成果,我们不妨先对比两则文字:
目前,随着金融体制改革的日益深化和风险的日益突出,如何控制和管理金融机构风险已
文档评论(0)