- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
教学课件课件PPT医学培训课件教育资源教材讲义
翻译技巧之增词法Amplification ; 作为翻译的一个普遍准则,译者不应该对原文的内容随意增添或减少。但是,在翻译的实践过程中,往往很难做到不增减词语。要准确地传达出原文的信息,译者难免要对译文作增添和删减。奈达认为,好的译文一般略长于原文。由于语言文化上的障碍,译者常常要把原文中隐含的东西补充清楚,以便读者理解。;增词的目的,或是为了补足语气,或是为了连接上下文,有的则是为了避免译文意义含混。增词就是增加原文中虽然无其词而有其意的一些词。
Example:;Rocket research has proved the strange fact…..
通过火箭进行研究……
How she wished she could send that man to the Furies—for the punishment she thought he deserved.
Furies [希神]复仇女神(“土地”和“黑暗”的三个女儿, 以清算罪恶为职责, 被描绘成庄严、美丽的女郎, Fury 为其中之一)
她真想把那个臭男人交给那母夜叉去整治整治,也好让她出口恶气。;1. 从词汇和意义上考虑的增词
2. 从语法结构上考虑的增词
3. 从修辞上考虑的增词
4. 从文化上考虑的增词;一. 从词汇和意义上考虑的增词;(3)Bill lay down in an old box filled with hay, his rifle beside him.
比尔躺在一个装满干草的旧箱子里,他的步枪就放在旁边。
(4) “Coming!” Away she skimmed over(轻擦而过) the lawn, up the path, up the steps, across the veranda, and into the porch.
“来啦!” 她转身跑了,越过草地,跑上小径,跨上台阶,穿过凉台,进了门廊。
;C. 形容词派生出来的抽象名词,翻译时可根据上下文在其后面增添适当的名词,使译文更符合汉语习惯,表达更为准确。
;dependence
-----依赖性
abstraction
-----抽象化
hostility
-----敌对情绪
readability
-----可读性
togetherness
-----集体感
dejection
-----沮丧情绪
madness
------疯狂行为
;(1)Not to educate the child is to condemn him to repetitious ignorance.
如果我们不对儿童进行教育的话,那就会使他们沦入世世代代的愚昧状态。
(2)After all preparations were made, the planes flied to San Francisco.
一切准备工作就绪以后,飞机就飞去旧金山。
(3)The remedies you proposed are neat and easy but impossible.
你提的补救措施倒是干净利落,轻而易举,但是行不通。
;3. 增加形容词和副词;根据原文的上下文,有些动词在一定的场合可增加适当的副词,以确切表达原意。
1) After the thunderstorm, the clouds melted away.
雷雨过后,乌云渐渐散去。
2) Now and then, his boots shone.
他的靴子时时闪闪发光。
3) As he sat down and began talking, words poured out.
他一坐下来就讲开了,滔滔不绝地讲个没完。;笑;
A. 增加重叠词表示复数
1)???Flowers bloom all over the yard.
(朵朵)
2)???Newsmen went flying off to Iraq to get the latest news.
(记者纷纷)
3)??There were rows of houses which he had never seen before. ;B. 增加数词或其他词
1)??The lion is the king of animals.
(百兽之王)
2)?The very earth trembled as with the tramps of horses and murmur of angry men.
连大地都震动了,仿佛万马奔腾,千夫怒吼。
3)She passed the exams with the help of the classmates.
同学们
4)?The US had a brief pe
文档评论(0)