法语复合时态中过去分词的配合.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法语复合时态中过去分词的配合.doc

法语复合时态中过去分词的配合   摘要:复合时态中过去分词的配合是法语语法中的一个重点,也是一个难点。本文就笔者的教学实际对其进行了浅显的分析归纳。   Abstract: The sequence of past participle in compound tenses is a key point as well as a difficult point in French grammar. Basing on teaching practice,the author makes a simple summary on the past participle sequence in French compound tenses.   关键词:动词复合时态;过去分词;性数配合   Key words: verb compound tense;past participle;the sequence of gender and number   中图分类号:H32 文献标识码:A文章编号:1006-4311(2010)24-0187-01      1在以avoir为助动词的复合时态中   1.1 一般过去分词不需要与任何成分配合。   Je tai acheté des fraises,je sais que tu adores ca.   (我给你买来了草莓,我知道你喜欢吃。)   Il avait connu laisance ; il était maintenant dans une profonde misère.   (他曾有过富裕的生活,现在却贫困潦倒。)   1.2 如果直接宾语提前(位于相关动词前),过去分词需要与提前的直接宾语做性,数方面的配合:   Cette robe lui va bien,je la lui ai achetée.   (裙子很适合她,我给她买了。)   Quand je lai rencontrée dans lescalier,Fanny était en train dinsulter son chien.   (当我在楼梯上遇见法妮时,她正在咒骂她的那条狗。)   在使用关系代词,提前的直接宾语做先行词时,提前的直接宾语不同,过去分词的配合也有不同:   ①如果提前的直接宾语是表示集体方面的名词,那么过去分词可以和这个集体名词配合,也可以和集体名词的补语配合。这要看作者着重表达的是整体还是个体。   Le groupe douvriers que nous avions vus sont entrés dans lusine.   Le groupe douvriers que nous avions vu est entré dans lusine.   ②如果提前的直接宾语是表示分数方面的名词,那么过去分词可以和这个分数名词配合,也可以和分数名词的补语配合。这要看作者着重表达的整体还是个体。   La moitié des légumes que vous avez achétés sont bons.   La moitié des légumes que vous avez achété est bonne.   ③如果提前的直接宾语是由ou或ni连接的两个名词时,如果作者想表达相加概念时,过去分词和这两个名词配合;如果作者想表达两个分开的概念时,那么就与第二个名词配合。   Est-ce une revue ou un roman que vous avez acheté ?   (这是您买的一本小说还是一本杂志。)   Ce nest ni Fanny ni Annie quon a choisis pour le chef.   (被选为班长的既不是法妮也不是安娜。)   ④如果提前的直接宾语中含有peu+补语的形式时,那么过去分词可以和peu配合,也可以和peu的补语配合。这要看作者着重表达的是peu的意义还是它的补语的意义。   Le peu de patience que vous avez montré(e) ma dé?u.   (您所表现出的那点儿耐心让我很失望。)   ⑤如果提前的直接宾语中含之一(un des,une des,un de,une de)的形式时,过去分词和复数直接宾语做性数配合,那么动词的动作是施于群体中的所有人或物;过去分词与单数直接宾语做性数配合,那么作者着重表达个体的概念。   La Grande Muraille est un des plus beaux monuments que larchitecture de lantiquité chinoi

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档