英译汉_Lecture_7 Combination Division.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
III.Same English Words,with Either Affirmative or Negative Equivalents in Chinese I‘m new to the work. 这工作我是生手。(这作我不熟悉。) He realized that he was in trouble. 他意识到遇到麻烦了。(他感到自己的处境不妙。) The station is no distance at tall. 车站近在咫尺。(车站一点儿也不远。) IV. Double Negative for Emphasis:Double negative in English, as in Chinese, is used for emphasis, in this case we may either drop both the negative words or keep to the original, depending on which version is idiomatic in Chinese. There is no rule that has no exception. 任何规则都有例外。 There is not any advantage without disadvantage. 有一利必有一弊。 It is impossible but that a man will make some mistakes. 人不会不犯错误/人非圣贤孰能无过。 I am not reluctant to accept your proposal. 你的建议我愿意接受。 Its significance and importance can never be overemphasized. 它的意义和重要性,不管怎样强调,也不算过分。 V. Roundabout Affirmative:This is an indirect way of expressing a strong affirmative, and when translated into Chinese, the emotion of the original should be properly kept. He didnt half like the girl. 他非常喜欢那姑娘。 I couldn‘t feel better. 我觉得身体好极了。 I couldn‘t agree with you more. 我太赞成你的看法了 He can‘t see you quick enough. 他很想尽快和你见面。 VI. Some Traps in Negative Structures: In the practice of translation, we may find now and then that some negative structures can hardly be rendered(描绘) into Chinese literally, and sometimes even their original meaning could be elusive. This is where we are liable to make blunders. The following are some typical patterns that call for attention. not.., because The engine didnt stop because the fuel was finished. 引擎并不是因为燃料耗尽而停止运转。 Don‘t scamp your work because you are pressed for time. 不要因为时间紧而敷衍塞责。 In that city, we had never suffered discrimination because we were Jews. 我们在那个城市从未因为犹太人身份而遭受歧视。 I don’t teach because teaching is easy for me. 我教书不是因为教书对我来说容易。 cannot...too The importance of this conference cannot be overestimated. 这次会议的重要性无论怎么强调也不过分。 I shall never be able to stress too much for your kindness. 不管我怎么感谢你,都不足以报恩于万一。 Yo

您可能关注的文档

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证 该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档