英译汉_Lecture_4 Units of Translation.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西方人称fish为白肉,flesh为红肉(即牛羊等肉)。传统上认为fish比flesh低等。很多西方人讨厌鱼腥味,不喜欢吃鱼。有骨头的鱼他们就更没有可能会吃的。很多欧洲民族认为fish不属于meat。 所以,make fish of one and flesh of another的意思就是:给这位吃鱼却给那位吃肉。意思就是双重标准,厚此薄彼了。( To jump就是:跳;to jump right out of ones skin要是直译的话,就是某人从皮肤里跳出来。这当然是不可能发生的,所以你永远也不可能看到这种现象。实际上,to jump right out of ones skin是指一个人由于突然发生的事,或者是由于没有预料到的危险,使他吓一跳。同样的,要是突然发生一件令人非常高兴的事,使某人非常惊喜,在这种场合下也能用这个常用语。 (2) I was practically on my knees but he still refused. 译文:我几乎是苦苦哀求,但他依然拒绝. (3) The two sisters were usually in agreement on most issues, but they were at swords’ points on the matter of abortion. 译文:……它们有过激烈的争论 (4) By this means she cast in a bone between the wife and the husband. 译文:她用这种手段来离间这对夫妻. (5) He thinks by all this fast talking and flattery he can pull the wool over her eyes, but she isn’t deceived. 译文:他以为像这样花言巧语加上奉承就可以蒙蔽她,但她没有上当. (6) He earns scarcely enough to keep body and soul together. 译文:他挣的钱几乎难以维持生活. (7) Man for the field and woman for the hearth; Man for the sword and for the needle she. Man with the head and woman with the heart; Man to command and woman to obey. ----- Tennyson 译文: 男人适于农耕,女人适于家务; 男人宜于征战,女人宜于缝纫; 男人善于深思,女人富于感情; 男人发号施令,女人唯有服从. 1) 他万万没想到在他前进的道路上竟会出现这么多拦路虎! He had never expected that so many obstacles would stand in his way. 2)半夜听到狼嗥,他感到毛骨悚然。 He was horror-stricken when he heard the cries of the wolves at midnight. 3)敌军闹得全村鸡犬不宁。 The enemy troops threw the whole village into great disorder. 4) 这些问题盘根错节,三言两语说不清楚。 These problems are too complicated to be explained clearly in a few words. 5) 今天下午的球赛棋逢对手,一定很精彩。 This afternoon’s ball game is sure to be an exciting one, for the two sides are well-matched. Exercises He is a rolling stone., I don’t think he can lay up any money. I must bare my heart to someone, or I shall go mad. If he is unhappy with her, why doesn’t he leave her? She can be happy without him. It is so silly—this cat-and-dog existence. 这小伙子真是喝了大胆汤. 别人家里鸡零狗碎的事情你都知道得这么多,真是个顺风耳啊. 参考译

您可能关注的文档

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证 该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档