2025年大学《日语》专业题库—— 日本文学与国际文学的交流与合作.docxVIP

2025年大学《日语》专业题库—— 日本文学与国际文学的交流与合作.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《日语》专业题库——日本文学与国际文学的交流与合作

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、选择题

1.在日本文学中,以下哪位作家的作品对欧洲文学产生了显著影响?

A.夏目漱石

B.川端康成

C.谷崎润一郎

D.三岛由纪夫

2.“海外飞地”现象通常指哪一种情况?

A.日本作家在海外定居并进行创作

B.日本文学作品在海外被大量改编和演绎

C.日本文学在海外形成独立的研究体系

D.日本文学作品在海外被翻译并传播,但被当地文化改造

3.在翻译日本文学作品时,将俳句翻译成五言绝句,这种翻译策略属于:

A.归化策略

B.异化策略

C.直译策略

D.意译策略

4.以下哪部作品被认为是日本文学与法国文学交流的代表作?

A.《雪国》与左拉的《萌芽》

B.《源氏物语》与雨果的《悲惨世界》

C.《金阁寺》与普鲁斯特的《追忆似水年华》

D.《挪威的森林》与海明威的《老人与海》

5.日本文学中的“物哀”概念对哪些国家的文学产生了影响?

A.中国和韩国

B.法国和德国

C.英国和美国

D.法国和英国

二、填空题

1.________是日本文学中一种重要的诗歌形式,以简洁的语言描绘自然和情感,对世界诗歌产生了深远的影响。

2.翻译是________的重要桥梁,促进不同文化之间的理解和交流。

3.在翻译过程中,由于源语文化中存在而目标语文化中不存在的事物或概念被称为________。

4.________是指文学创作或研究中,对不同民族、不同国家、不同时代、不同地域的文学进行比较研究。

5.________是指在跨文化交流中,将一种语言的文化内容用另一种语言表达出来,并尽量保留原文的文化特色。

三、简答题

1.简述日本文学在20世纪美国文坛的影响。

2.翻译日本文学时,如何处理文化负载词?

3.比较日本俳句与中国绝句的异同。

4.简述日本战后文学中的“归还”主题及其文化意义。

四、论述题

1.试论翻译在日本文学作品海外传播中的作用和局限性。

2.以川端康成的某部作品为例,分析其作品中的“物哀”美学思想及其对世界文学的影响。

3.探讨中日两国古典文学之间的相互影响,并举例说明。

五、翻译题

1.将以下这段日本文学作品中的文字翻译成中文:

「古池や蛙飛びこむ水の音」

2.将以下这段中文翻译成日语:

这部小说以其独特的叙事风格和对人性的深刻洞察而备受赞誉。

试卷答案

一、选择题

1.B

解析:川端康成的作品,尤其是《雪国》,对欧洲文学,特别是法国文学产生了显著影响,被誉为“东方的印象主义文学”。

2.D

解析:“海外飞地”现象指的是日本文学作品在海外被翻译和传播,但在这个过程中被当地文化所改造,形成了与原作既有联系又有区别的新的文化形态。

3.A

解析:将俳句翻译成五言绝句,是为了使译文更符合目标语言(中文)的文化习惯和语言规范,属于归化翻译策略。

4.C

解析:《金阁寺》是川端康成的代表作,其作品风格和主题与普鲁斯特的《追忆似水年华》有相似之处,两者都关注内心世界和对美的追求,体现了日本文学与法国文学之间的交流。

5.A

解析:“物哀”是日本文学中一种独特的审美意识,强调对生命无常的感悟和对逝去之美的追忆,这种审美意识对中韩文学也产生了一定的影响。

二、填空题

1.俳句

解析:俳句是日本文学中一种短小的诗歌形式,通常由十七个音节组成,分为五、七、五三个音节组,以简洁的语言描绘自然和情感,具有独特的审美韵味。

2.文学交流

解析:翻译是文学交流的重要桥梁,它不仅能够促进不同国家、不同民族之间的文学传播,还能够促进文化交流和理解。

3.文化空缺

解析:文化空缺是指在翻译过程中,由于源语文化中存在而目标语文化中不存在的事物或概念,译者需要找到合适的方式将其传达给目标语读者。

4.文学比较

解析:文学比较是指对不同民族、不同国家、不同时代、不同地域的文学进行比较研究,以发现不同文学之间的异同,促进对文学现象的深入理解。

5.异化

解析:异化是指在跨文化交流中,将一种语言的文化内容用另一种语言表达出来,并尽量保留原文的文化特色,使目标语读者能够感受到源语文化的独特魅力。

三、简答题

1.简述日本文学在20世纪美国文坛的影响。

解析:20世纪以来,日本文学对美国文坛产生了深远的影响,尤其是川端康成、三岛由纪夫等作家的作品,对美国作家产生了重要的启发。例如,夏目漱石的《文学论》

您可能关注的文档

文档评论(0)

3 + 关注
实名认证
文档贡献者

.

1亿VIP精品文档

相关文档