英语中的矛盾修饰法.pptxVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

oxymoron英音:[,?ksim?:r?n]美音:[,ɑks?m?rɑn]Itisacompressedparadox,formedbytheconjoining(结合)oftwocontrasting,contradictoryorincongruous(不协调)termsasinbitter-sweetmemories,orderlychaos(混乱)andproudhumility(侮辱).Oxymoron:(矛盾修饰)

AFeatures:contradictoryinmeaningBThecomplexityofthingsCExample:DAcheerfulpessimist纵情享乐的厌世者EPainfulpleasure悲喜交集FAthunderoussilence雷声般的沉默Oxymoron

adj.+n.proudhumility骄傲的谦卑presentparticiple→adj.speakingsilence千言万语的沉默pastparticiple→adj.long-liveddeath永生的死亡Themotherisundergoingthejoyfulpain,andthepainfuljoyofchildbirth.这位母亲正经受着分娩时那种欢乐的痛苦和痛苦的欢乐。Oxymoron(矛盾修饰法)

sour-sweetdays酸甜的日子1coldpleasantmanner冷淡热情的态度2bitter-sweetmemories苦甜参半的回忆3poorrichguys贫穷的富人4badgoodnews坏的好消息5mywonderfullousypoem我绝妙的糟诗6amiserable,merryChristmas又悲又喜的圣诞节7adj.+adj.

falselytruewords虚伪诚实的话awiselystupididea自作聪明的傻主意amercifullyfatalblow仁慈的致命打击Hewasconspicuouslyabsentattheparty.他引人注目地未出席会议。adv.+adj.alove-haterelationship又爱又恨的关系alife-and-deathstruggle生死存亡的斗争n.+n.

changelesslychanging不变地变化deliciouslyaching令人愉快地疼痛adv.+presentparticiple01shinedarkly暗淡地发光diemerrily快乐地死去hastenslowly慢慢地快起来groanloudly大声地呻吟v.+adv.02

thefeatheroflead铅铸的羽毛thesoundofsilence沉默的声音ThedifferencebetweenparadoxandoxymoronNote:Inparadox,itissentencemeaningthatiscontradictory(句子含义矛盾);Inoxymoron,itiswordsmeaningthatiscontradictory(词汇含义矛盾).of-phrase

TheFunctionofOxymoron形成鲜明生动的对比,给人以深刻的印象。例如:01Hesatinthesquareandwashedthem.sochangelessly02changing,sobrightanddark,sograveandgay.03changelessly与change是意思相反的两个词,表面上看好像风马牛不相及,但经推敲后,我们不但不觉得矛盾,反而觉得入情入理。作者需要描写的正是这种“既始终如一,又变化多端”的景色。04

加强语势。起强调作用。构成矛盾关系的两个词一般属于修饰和被修饰的关系,所以往往强调了被修饰词.例如:Anatmosphereofdangerouscalmcouldbefeltthroughouttheminingregion.为了渲染气氛.加强语势,作者用dangerous来修饰calm,给人以一种很不平静的感觉,从而使这种“平静”得到了强调,给人一种身临其境的强烈感受。

言简意赅,起概括作用.1矛盾修饰法对复杂的概念起概括作用。常常语言精练出2奇.意思含蓄深刻。例如:3Betterawittyfoolthana

文档评论(0)

189****6885 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档