《现代汉语词典》的封面题字是否合乎规范*-兼论语言文字的历史观问题.docxVIP

《现代汉语词典》的封面题字是否合乎规范*-兼论语言文字的历史观问题.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
? ? 《现代汉语词典》的封面题字是否合乎规范* 兼论语言文字的历史观问题 ? ? □ 顾 军 有人指出:现代汉语的规范用字是简化字,但是《现代汉语词典》封面题字中的“現”“語”“詞”用了繁体字、“汉”用了简体字,繁简杂糅,很不协调。[1]17言外之意,作为起规范作用的《现代汉语词典》,其封面题字却没有树立良好的示范作用。 那么《现代汉语词典》的封面题字到底是否合乎规范呢? 一、《现代汉语词典》的封面题字是否合乎规范? 这里实际上包括两个方面的问题:第一,《现代汉语词典》的封面题字是否能用繁体字?第二,《现代汉语词典》的封面题字是否为繁简杂糅? (一)《现代汉语词典》的封面题字是否能用繁体字? 我们先来看看第一个问题:《现代汉语词典》的封面题字是否能用繁体字?《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十七条规定:“本章有关规定中,有下列情形的,可以保留或使用繁体字、异体字:(一)文物古迹……(四)题词和招牌的手书字……”[2]2题词可以包括为书籍题写的书名、题言和题诗等。因此,《现代汉语词典》的封面题字可以使用繁体字。 《汉语大字典》[3]、《汉语大词典》[4]、《古代汉语读本》[5]、《汉语史稿》[6]等图书,《人民日报》《中国社会科学报》《古汉语研究》《上古汉语研究》等报刊杂志的封面题字都出现了使用繁体字的现象,就是封面题字可以使用繁体字的证明。 (二)《现代汉语词典》的封面题字是否为繁简 杂糅? 再来看看第二个问题:《现代汉语词典》的封面题字是否为繁简杂糅?我们认为,要想明白《现代汉语词典》的封面题字是否合乎规范的问题,不能仅仅以当下汉字的使用情况作为标准,还要考虑到题字的时间因素以及当时汉字使用的情况。 实际上,字形的变化伴随着汉字的长期演变过程,甲骨文中即已出现简化字[7]56。新中国成立之前,汉字的简化工作已经引起了人们的广泛关注。 新中国成立不久,即成立了中国文字改革委员会。1956年1月31日,《人民日报》全文发表了国务院的《关于公布〈汉字简化方案〉的决议》和《汉字简化方案》。1956年2月,《汉字简化方案草案》由人民教育出版社出版。1964年,中国文字改革委员会在《汉字简化方案》的基础上编印了《简化字总表》。1986年10月,经国务院批准,国家语委重新发布了《简化字总表》,并作了个别调整:“叠”“覆”“像”不再作“迭”“复”“象”的繁体字处理。[8]2 虽然《现代汉语词典》(第7 版)标注了封面的“現代汉語詞典”是由郭沫若所题[9],但缺乏题字的具体信息。中国社会科学院语言研究所李志江研究员曾经指出:郭沫若题字时,汉字简化尚在进行中,“汉”已经简化,但还没有实行偏旁类推简化,所以“现、语、词”用的还是繁体。[10]即便如此,仍未对题字的具体时间等问题进行详细阐述,因此我们在此稍作探讨。 《现代汉语词典》1960年印出“试印本”征求意见的封面即为郭沫若题写的“現代汉語詞典”。由此可以推断,上述题字应当在1956年(国家立项的时间)至1960年(印出“试用本”送审稿)之间。而这段时间在编印《汉字简化方案草案》与《简化字总表》的时间范围之内。《汉字简化方案草案》中的“漢”简化为“汉”,但作为偏旁的“見”“言”并没有简化为“见”“讠”(《简化字总表》中才出现了简化),因此写作“現代汉語詞典”完全符合当时用字的规范。 这种情况从《中国语文》这一期刊的用字也可以看出来:《中国语文》于1952年创刊,在1955年第3 期之前,用的都是“漢”。由于《汉字简化方案草案》的出现,从这一期开始,开始使用“汉”。1955年至1965年,《中国语文》使用的都是“現”“語”“詞”,由于1964年编印了《简化字总表》,所以从1965年开始,《中国语文》不再使用“現”“語”“詞”,而使用了“现”“语”“词”。当然,《中国语文》封面题字的“语”是个例外:1952年-1960年用的是“語”,从1961年开始,转而用“语”。我们可以这样理解:封面题字一般相对比较稳定,不会轻易调整,因而与文字的变化相比,有时会具有一定的滞后性。 二、论语言文字的历史观问题 明代音韵学家陈第指出:“盖时有古今,地有南北,字有更革,音有转移,亦势所必至。”[11]7也就是说,时代不同,汉字的字形、读音和意义都有可能发生变化,这是社会发展的表现之一。我们认为,在语言文字问题的认识上,应当具有正确的历史观,一要避免以今律古,二要避免厚古薄今。 (一)避免以今律古 所谓“以今律古”,这里是指不考虑语言文字的历史发展情况,盲目地按照后来的语言文字状况理解过去的现象。上面认为《现代汉语词典》封面题字繁简杂糅、不规范的观点,就是由于不了解《现代汉语词典》题字时期汉字简化的实际情况,从而犯了以今律古的错误。 语言文字的发展具有一定的时代特征,了解每个时代的发展状况,才有助于加深

文档评论(0)

科技之佳文库 + 关注
官方认证
文档贡献者

科技赋能未来,创新改变生活!

版权声明书
用户编号:8131073104000017
认证主体 重庆有云时代科技有限公司
IP属地重庆
统一社会信用代码/组织机构代码
9150010832176858X3

1亿VIP精品文档

相关文档