外贸英语函电 课件 Chapter 3 Establishment of Business Relations.ppt

外贸英语函电 课件 Chapter 3 Establishment of Business Relations.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
3.2.4 样信4:Self-introduction by Manufacturer 3.requirement n. 需要 (常用单数,后接介词of);需要的货物(表示货物或需要量时,常用复数,后接介词for/of)。 We have noted your requirement of samples and catalogues. 我们注意到你需要的样品和商品目录。 Good quality is the major requirement. 质量好是主要的要求。 We can satisfy your requirements for/of electric goods. 我们可以按你的要求的供应电子产品。 Buyers have placed their requirements elsewhere.买方在别的方面还有要求。 4.credit standing信誉;资信状况 credit n. 信用,赊购,贷款 Your credit will be injured if you don’t pay your order in time. 你方若不及时还清债务,你方的信用将受损。 We shall be happy to supply you with the goods on credit. 我方愿意向你方赊销商品。 5.refer to sb. for sth. 向某人打听(查询)某事 Please refer to Bank of China, Hefei Branch for our credit standing. 请向中国银行合肥分行查询我方资信状况。 refer to 提到,谈到,谈及,涉及 We refer to your fax of May 15. 兹谈及你方5月15日传真。 3.2.5 样信5:Replies to Letters for Establishing Business Relations 2.meet one’s interest 满足某人的兴趣 3.general idea 概况 detailed information/ full details 详细情况 4.upon/ on receipt of 一收到(即……) On/ Upon receipt of your instructions we will send the goods. 一收到你方要求,我们便寄货。 On receipt of your L/C, we shall effect shipment without delay. 一收到贵方信用证,我们将毫不拖延立即装船。 小提示:be in receipt of = have received 已收到 We are in receipt of your letter of October 10. 我们已收到贵方10月10日的来信。 Mate’s receipt 收货单;大副收据 Make sure you’re given a receipt for everything you buy. 买任何东西都不要忘记索要收据。 3.3 实用举例 3.3.1 建立业务关系发函的表达 (1)We have obtained your name and address from…(the newspaper, periodicals, media, the Internet, etc.) 我方从…(报纸、期刊、媒体、互联网等)知悉贵方公司的名称和地址。 (2)We have learned by courtesy of Mr. Green that you are one of the leading importers of Chinese chemicals and pharmaceutics in your country. 承蒙格林先生力荐,使我公司得知贵公司是贵国进口中国化学制剂和药品的主要进口商之一。 (3)Your name and address has been given to us by… 从…处得悉贵公司的名称和地址。 (4)We are given to understand that you are potential buyers of Chinese machine tools, which comes within the frame of our business activities. 据了解,贵方是中国机床的潜在买主,而该产品正属于我方经营范围。 * * 第三章 建立业务关系 Establishment of Business Relations 学习要点 1.了解建立业

文档评论(0)

balala11 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档