- 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
02超越时代的美国诗人——爱伦?坡
导入:
爱伦坡(Edgar Allan Poe,1809-1849),美国著名诗人,短篇小说家,评论家。 父母早逝,由养父约翰.爱伦抚养成人。坡一生坎坷,怀才不遇,后期嗜酒成性,精神有些失常。他的诗歌情调低沉,有形式主义的倾向。但音韵铿锵有力,选词含蓄,色调富丽。他的诗歌理论和成就对西方诗歌的发展产生过深远的影响。叶芝说:“坡是为世人共赏的伟大抒情诗人。”
小说分为两类:
恐怖小说:以荒诞恐怖的故事为题材,着重刻画人物的变态心理。
《红色死亡假面舞会》,《厄舍古厦的倒塌》
推理小说: 《莫格街谋杀案》
其诗歌类似其小说,富有音乐美,主题为哀悼美的消损。 《乌鸦》
文学批评著作:《创造哲学》(1846),《诗歌原理》(1850)
What do you know about Edgar Allan Poe?
How do you understand horror film or horror description in novels?
3 Do you think language can be used to produce the effect of music?
一、文本细读
(一)《安娜?贝尔?李》(Annabel lee)
创作背景:
此诗是纪念坡的已故妻子Virginia Clemn的。1834年坡与她结婚。婚后,他们过着贫困的生活。1847年Virginia去世。不久后,坡写成此诗。Virginia的死使她成为坡的一个完美的文学形象。当Virginia以ANNABEL LEE 的形象步入文学殿堂的时候已经变成了一位纯洁,美丽,超凡入圣的理想人物。ANNABEL LEE 成为坡的文学理论的表现者;同时,她那完美无瑕的形象也深深令人倾倒。由此,一曲回肠荡气的哀歌便久久回旋在诗的王国里。
分节赏析:
Stanza 1
It was many and many a year ago
In a kingdom by the sea
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
那是在许多年、许多年以前,
在海边的一个王国里
住着位姑娘,你可能也知道
她名叫安娜蓓尔·李:
这姑娘的心里没别的思念,
就除了她同我的情意。
提示性分析
1. The poem begins in the way of telling a story.
2. The poem conveys a sense of mystery. For Annabel Li is so pure, and her love is so purified that nothing in her thoughts but for her lover. “Where thoughts serenely sweetly express/ How pure, how dear their dwelling-place. ”(She Walks in Beauty- Lord Byron)
不言而喻,一个人喜欢的东西越少,在他眼里它们就越值钱;因为他非常清楚,如果失去了它们,他就像一只老鸟回到了花落叶枯的树上一样,看着它们在树下腐烂。这就仿佛他心里的冬天,如果能尽早地找到睡觉的地方,那就可以说他是聪明人。(以上是十九世纪初期的美国罗曼司作家威廉·吉尔莫·西姆斯在小说中写的这段话)[](463)
《春思》
鸟儿又从远方飞来了,/飞到了冰雪消融的河岸,/温暖的太阳升到高空,/期待着那芬芳的铃兰。
你又怎么也无法控制,/直到心儿激动得脸颊绯红,/用你那颗动情的心相信吧,爱情就象无边的世界那样宽宏。
但是,在那被柔情感化的自然中,/我们还会不会那样亲密地靠拢,/象冬天低悬在天过的寒冷的太阳,/曾经看见我们的那样?
一坡以讲故事的手法娓娓道来,使诗篇一开始就蒙上了一层神秘的色彩。让人体会到这又是一个凄美哀婉的爱情故事。这里,ANNABEL LEE被描绘成爱的化身。“她的心在纯洁的居处”(拜伦诗),她没有一点世俗的气息,她的爱专一真挚,象上天无尘的花朵。显然,此时的ANNABEL LEE是诗人的理想的缩影。
Stanza 2
I was a child and she was a child
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
文档评论(0)