- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Words Expressions 1. claim n. v. 索赔 a claim on the goods 对货物提出索赔 a claim for quality 品质索赔 2. fabric n. 织品 cotton fabrics 棉织品 synthetic fabrics 合成纤维织品 woollen fabrics 毛织品 3. warehouse n. 仓库 4. bale n. 包 pressed-packed bale 紧压包 5. to be soiled 沾有泥污 6. to be piled 堆 7. sodden adj. 浸湿的 8. content n. 包装中的货物 9. preferential adj. 特惠的 10. defensive adj. 防守的 11. solid proof 强有力的证明 12. hot rolled steel plate 热轧钢板 13. negotiable adj. 可议付的, 可流通的 negotiable against documents 凭单证议付 negotiable documents可流通的单证(一 般指正本) 14. to be corroded 侵蚀 15. pit n. 麻点 16. dent n. 凹坑 17. defect n. 缺陷 18. slightly rust-stained 稍有锈损 19. deck n.甲板 20. hold n. 船舱 21. discharge n. 卸货 22. discharge expenses 卸货费用 23. master n. 船长 24. storage n. 储藏 Useful Sentences 1. 要求索赔 It left us no other choice but to file a claim on you. 我们别无选择,只能向你方提出索赔。 We hope you will effect a settlement of our claim on the 30 tons short weight. 我方希望你们就那30 吨短重索赔一事给予解决。 With the support of the certificates submitted by our Inspection Bureau, we are here to lodge a claim on the quality and the short-weight of the goods plus the survey fee. 由我国商检局所出示证明作证,我们向你方提出对货物质量、短量和检验费的赔偿。 2. 考虑索赔 We hope we can settle the issue of the canned fruits with you amicably. 我们希望能与你方友好地解决水果罐头事宜。 In view of our friendly business relations, we are prepared to meet your claim for the 30 tons short weight. 鉴于我们双方友好的业务关系,我方准备赔偿你方提出的30 吨短重。 We will entertain your claim after the retained samples are rechecked and certified by another laboratory. 在保留样品经过其他实验室再检和验证后,我方将考虑你方的索赔要求。 After making a thorough investigation, we have decided to accept your claim and to compensate you for the sum involved. 经过详细调查后,我们决定受理你方索赔并赔偿有关的损失金额。 3. 拒绝索赔 Any loss incurred in transit cannot be accepted for compensation. 我们不接受运输途中任何损失的赔偿。 Your claim cannot be accepted because it is lodged 30 days after the arrival of the goods at the destination. 你方索赔不予受理,因为它是在货物抵达目的地30 天之后提出的。 We can exercise no control over the shortage occurring en route a
您可能关注的文档
- (经贸英语口译实训课件)Unit 3 Telephone Communication.ppt
- (经贸英语口译实训课件)Unit 4 Product Introduction.ppt
- (经贸英语口译实训课件)Unit 5 Hosting Foreign Clients.ppt
- (经贸英语口译实训课件)Unit 6 Company Profile.ppt
- (经贸英语口译实训课件)Unit 7 Business Negotiation.ppt
- (经贸英语口译实训课件)Unit 8 Packing and Shipment.ppt
- (经贸英语口译实训课件)Unit 9 Insurance and Claim.ppt
- (经贸英语口译实训课件)Unit 10 Business Travel.ppt
- (经贸英语口译实训课件)Unit 11 Business Investment.ppt
- (经贸英语口译实训课件)Unit 12 Ceremonial Speeches.ppt
文档评论(0)