高考语文复习:文言文翻译十注意幻灯片.pptVIP

高考语文复习:文言文翻译十注意幻灯片.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
推断文言词义 联系已学过的文言句子、诗词、成语等 根据词语的搭配、语境等推断词语的词性,进而确定词义。 根据对应句相应词语推断词义 翻译注意问题 翻译时要尽量体现原文语气 牢牢把握直译为主的原则 重点二、掌握常见词汇 第一类:表示授予、提升的词语 征:由君王征聘社会知名人士充任官员; 辟:由中央官署征聘,然后向上荐举,任以官职; 荐、举:由地方向中央推荐品行端正的人,任以官职; 拜:授予官职; 除:任命,授予官职; 授:给予官职; 起:起用人任以官职; 擢:在原官职上提拔; 拔:提升没有官职的人。? 官职升迁类 第二类:调动官职的词语 迁:调动官职,一般是提升调用; 转、调、徙:调动官职; 补:补充缺职; 改:改任官职。? 第三类:兼职、代理的词语 兼:同时掌管,兼任; 领:兼任; 署:代理,暂时担任; 权:暂代官职。 第四类:降职、罢免的词语 贬:降职; 谪:被罚流放或降职; 出:离开京城外调(与“入”相对,古人一般以入京任官为荣); 左迁:降职; 罢、免:罢黜、免去官职; 黜、废:废弃不用。? 还有一些不表示职官的变动,但常常与职官结合在一起,可灵活翻译为执掌、主持的意思。例如,①知:调清河丞,寻知大谷县(1996年高考);?②行:迁左丞,行徐州事(2000年高考);③主(掌管):“太尉绛侯勃不得入军中~兵。”(勃:人名。《史记·吕太后本纪》)? 文言文翻译十注意 对常见实词的考查 对词类活用的考查 对特殊句式的考查 对固定结构的考查 对虚词的考查 文言文翻译考查热点 注意选择 注意活用 注意调整 注意固定 注意保留 注意增补 注意删减 注意对换 注意通假 注意意译 [古文翻译口诀] 一.注意选择合适义项   1 .董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”(2004年福建卷) 句中的“已”是多义词,共有五个义项: (1)取消,停止;(2)已经;(3)太,过分;(4)语气词,同“矣”;(5)通“以”。    在上述义项中选择义项 最恰当。 译文:范家富贵,何不取消这门亲事呢? 原文中如果含有一些多义词,翻译时应注意从它众多的义项中选择出最恰当的一个进行翻译。 (1) 画线句子译文: (有人)屡次(把他的文章)给我看,(我)另外让人收藏起来,但没有翻阅(读过)。 画线句子中的“披”是多义词,共有四个义项: (1)分开,披开;(2)展开,分散;(3)穿,披上;(4) 翻阅。    在上述义项中选择义项 最恰当。 2.白少傅居易,文章冠世,不跻大位。先 是,刘禹锡大和中为宾客时,李太尉德裕同分 司东都。禹锡谒于德裕曰:“近曾得白居易文集否?”德裕曰:“累有相示,别令收贮,然未一 披,今日为吾子览之。” (4) 二.注意活用 2.所得俸禄,悉衣食人之孤遗。 译文:他得的俸禄,都用来供给别人的孤儿 孤女穿衣吃饭。 1.至于智伯,国士遇我,我故国士报之。 译文:至于智伯,像对待国家栋梁一样对 待我,因此我就像国家栋梁(报效君王)一 样报效他。 原文中如果含有一些活用词语,翻译时应注意正确判断它的活用类型。 译文:已经用刑法处罚了他们,还把他们当强盗看待,这就断绝了他们改过自新的路。 4.而子始以不訾(不可比量,指非常贵重) 之身,怒万乘之主;及其享受爵禄,又不闻匡 救之术,进退无所据矣。 3.既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。 译文:然而你当初不惜以非常宝贵的生命, 使君王发怒。等到你做官享受俸禄之后,却又 听不到你匡时救世的方略,真是做官与隐退都 没有根据了。 三. 注意调整 1.大将六人白(张)巡以势不敌。 译文:六个将领把力量不敌叛军的情势报 告了张巡。 2.自县为近畿大郡,近代未之有也。 原文中如果含有一些倒装句式(如主谓倒 装句、定语后置句、宾语前置句等),翻译时 要注意将它们调整成正常语序。 译文:从县令升任京城附近的大郡长官,近代从未有过这样的事。 3.竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。

文档评论(0)

精品课件 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档