从功能对等理论看中国政治文献的翻译The translation of Chinese political literature from functional equivalence theory.pdfVIP
- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从功能对等理论看中国政治文献的翻译The translation of Chinese political literature from functional equivalence theory
Onthe TranslationofChinese Political fromthe Speeches ofFunctional Perspective Equivalence By ZhiHui A thesissubmittedin satisfactionofthe partial forthe of Requirements degree Masterof Translationand Interpretation Underthe of Supervision ProfessorSun Shengmao EnglishDepartment Schoolof Studies Foreign YangzhouUniversity June,2012 ZhiHui:Onthe TranslationofChinesePolitical fromthe ofFunctional Speeches Perspective Equivalence Acknowledgements Atthe of thisthesis.1would pointfinishing liketotakethis to opportunity expressmy sincere tothosewho mein gratitude their of helped manyways.Without help,thecompletion thethesiscouldnothavebeen possible. I aln indebtedto Sun his deeply mysupervisor,Professor
您可能关注的文档
- 《雷雨》、《西厢记》复音词对比研究Thunderstorm and westernchamber comparative study of polysyllabic words.pdf
- 不同二语心理词汇联接模式对限时英语写作水平的影响The influence of different two language mental lexicons on time limited English Writing.pdf
- 东汉汉羌关系研究A study on the relationship between the Han and the Qiang in the Eastern Han Dynasty.pdf
- 乘法扰动下随机波动方程组的随机吸引子Random attractor of random wave equations under multiplicative perturbation.pdf
- 产絮凝剂复合菌群的构建及其絮凝MAC37特性和初步应用的研究Construction of compound flocculant producing flocculant and its flocculation MAC37 characteristics and Preliminary Application.pdf
- 从《中国丛报》看十九世纪上半叶西人对中国的地理认识From the China newspaper at the first half of the nineteenth Century Chinese Westerners of geography knowledge.pdf
- 从中国合唱教育现状看高职合唱教育存在的问题与对策The existing problems and Countermeasures of chorus education in Higher Vocational Education from the current situation of Chinese Chorus Education.pdf
- 从东周秦汉思想背景看周公摄政称王说之演变Look at the evolution of the Duke Regent king said from the ideological background of the Qin and Han Dynasties.pdf
- 从写生到创作——秦岭题材表现看山水画的地域性特征From the sketching to the creation - the regional characteristics of the landscape painting in Qinling Mountains.pdf
- 从功能对等的视角看汉语流行语的翻译On the translation of Chinese catchwords from the perspective of functional equivalence.pdf
- 从基础走向表现——关于素描艺术价值当代意义的思考From the foundation to the performance -- on the contemporary significance of the artistic value of the sketch art.pdf
- 从女性主义视角解析《玻璃动物园》Analysis of the glass zoo from the perspective of Feminism.pdf
- 从女性哥特解读麦卡勒斯作品的颠覆性The subversive interpretation of McCullers works from the female gothic.pdf
- 从德国功能论的角度分析公示语的翻译应用An analysis of the translation of public signs from the perspective of German Functionalism.pdf
- 从新作品《落花·夜》看扬琴表现力的拓展The development of the expressiveness of the dulcimer from the new work falling flower and night.pdf
- 从犯罪心理学角度看《押沙龙,押沙龙!》From the perspective of criminal psychology, Absalom, Absalom!.pdf
- 从目的论比较两个版本的《黄帝内经》英译The English translation of the two versions of the Huangdi Neijing from the skopostheology.pdf
- 从目的论看广告零翻译The zero translation of advertising from the point of view of teleology.pdf
- 从祭祀歌舞看苗族文化传承——以安宁苗族为例On the cultural inheritance of the Miao people from the sacrificial songs and dances -- Taking the hospice Miao as an example.pdf
- 从译者角度探究交替口译的美感生成要素及其现场效果A translator's perspective on the aesthetic elements of the aesthetic perception of alternate interpretation and its field effect.pdf
文档评论(0)