- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
艺术还是科学--翻译本质的实证研究.pdf
zwwh@ ISSN1009-5039 2014年09月 OverseasEnglish 海外英语 OverseasEnglish 海 外 英 语 Tel:+86-55165690812 艺术还是科学——翻译本质的实证研究 陈 洁 (天津音乐学院附中,天津300171) 摘要:翻译的本质问题常被学者们讨论,对翻译是艺术还是科学的争论是其中之一。对于这一问题,答案择其一显然是不 全面的,也会暴露出理论缺陷。通过实证研究发现,翻译即是一门科学,也是一门艺术,这才是能比较全面地揭示翻译的 本质。 关键词:翻译;艺术;科学;风格再现;翻译技巧 中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1009-5039(2014)18-0117-02 ToBeAnArtorAScience—ACaseStudyoftheEssenceofTranslation CHENJie (MusicSchoolAttachedtoTianjinofConservatory,Tianjin300171,China) Abstract:Whatisthetranslationisoftendiscussedbyscholars,oneofwhichiswhethertranslationisanartorascience.Nomat⁃ terwhattheansweris,theformerorthelater,itisobviouslynotcomprehensiveanditstheoryisimperfect.Itcancomprehen⁃ sivelyrevealtheessenceoftranslationtoacknowledgetranslationbothascienceandanartthroughacasestudy. Keywords:translation;art;science;reproductionofstyle;translationskills 1概述 型和风格直接决定了译文的类型和风格。而译文水平的高低 可以从这个方面做出评判。另外,科普类文章虽然遣词造句相 翻译是最普通的概念,但却是最不清楚的概念(陈大亮, 较文学类文章平实无华一些,但是翻译时仍需要讲究一些翻译 2007:24) 。其中翻译是一门艺术还是一门科学,这是翻译界乃 技巧,否则很多语句还是不能够准确译出,翻译质量也会打折 至域外人士常常讨论的话题,有人赞成第一种看法,比如冯庆 扣。基于此,该文拟从词句风格和翻译技巧两方面对译文进行 华就认为“翻译是一门艺术,是语言艺术的再创作。”(2008:3)也 赏析,通过研究这一原文和译文均刊载于杰出媒体的文章,希 有人同意翻译是一门科学,比如谭载喜早在1982年就曾在《中 望能回答一个翻译界的老问题——“翻译是门科学还是一门艺 国翻译》上发表论文《翻译是一门科学》。该文拟对这一问题进 术”。 行实证性研究,探究其中的答案。 3译文实证研究 2译本介绍 《纳米物料清除破碎荧光
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)