- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第2l卷2期 中国科技翻译 V01.21.No.2 2008年5月 CHINESE SCIENCE&TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL Mav.2008 · 网络翻译 · 政府网站英文版若干翻译问题探讨 毛东辉 (宁波广播电视大学 mdh@nbtvu.net.an 宁波市 315016) 摘 要 我国各级政府门户网站均建设了英文网站;然而,通过对这些网站的研读后,笔者发现政府网站 的英文翻译质量差强人意,有必要呼吁有关部门高度重视英文版的建设,让网站起到对外宣传的良好作 用。 关键词 政府 英文网站 译文 问题 Abstract Many departments of Chinese government have their English websites,but study reveals obvious prob— lems in the English translations.It is crucial for all departments concerned to attach greater importance to the es— tablishment and improvement of the English websites SO that they can play their positive roles in Sino-·foreign con-- munication. Key Words government English website translation problem 1 问题的提出 到积极的作用。 1999年1月22日,由中国电信和国家经贸 2 翻译质量问题的探讨 委经济信息中心牵头、联合40多家部委(办、 2.1翻译质量极其低劣的英文版网站 局)信息主管部门倡议发起了“政府上网工 归类于这个范畴的政府网站的英文翻译患 程”,政府上网工程主网站正式启播,I泡昏,各地 有严重“甲型病状”。毫不夸张地说,译者既没 的政府网站也相继推出了外文版。作为官方网 有英语写作功底,也没有丝毫的责任心,造成在 站的一个组成部分,英文版是政府对外发布信 语法、单词拼写、排版等方面错误百出,不堪入 息的窗口,发布的信息涉及政治、经济、社会、文 目。早在1990年12月召开的全国中译英学术 化、生活等多个方面。这无疑最直接地反映了 研讨会上就有专家惊呼:(这种水平的译文) 我国改革开放成就和建设有中国特色的社会主 “不看则已,一看令人既惊骇、又叹服,盖因质 义进程。其严肃性和重要性是不容置疑的。 量如此低劣、乱七八糟,洋相百出的译文,…… 有些政府网站英文版语言规范;信息量大, 竞好意思给外国客商阅读;叹服者,盖因翻译和 并能做到更新及时,如上海市人民政府网站英 校对人员胆子之大,出人意料。”【1 试看以下几 文版。然而,很多英文版的建设明显滞后于中 例: 文版或母语版,主要原因是负责网站建设的管 例 1 Fanous for Zunyi Meeting by the Red 理层中缺乏高水平的英语人才,因此,英文版内 Amy on the Long March,the city witnessed nu— 容大多由中文请人翻译成英文。翻译者的语言 merous hisoric events “four times to cross 表达能力参差不齐。在浏览和拜读各级政府网 Chishui”,“Loushou victry”,and SO
您可能关注的文档
最近下载
- 方剂配伍理论智慧树知到课后章节答案2023年下浙江中医药大学.docx VIP
- 数控编程与仿真实训(第5版)——电子全套PPT教学课件.ppt
- 沪教牛津版英语4A-M3U1-In-our-school:animal-school公开课课件.pptx VIP
- 急性荨麻疹-洞察与解读.pptx
- 融资分红合同协议.docx VIP
- 草莓状血管瘤血管瘤-洞察与解读.pptx
- 皮肤念珠菌病念珠菌病-洞察与解读.pptx
- 荨麻疹型药疹药疹-洞察与解读.pptx
- DB5305T 78-2022保山市牛油果园水肥一体化技术规程.docx VIP
- DB53_T 1089-2022鳄梨品种'哈斯'生产技术规程.docx VIP
文档评论(0)