- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语易混修辞格
英语易混修辞格 Metonymy 转喻 Metonymy: A figure of speech that consists in using the name of one thing for that of something else with which it is associated; A figure of speech which consists in substituting for the name of a thing the name of an attribute of it or of something closely related. Metonymy是用甲事物的名称代替乙事物的名称,而甲、乙两事物在某一方面有着密切的联系,但没有相似之点。当提到甲事物时就自然联想到乙事物。换言之,它是用与甲事物密切相关的乙事物来代替甲事物。转喻使用恰当能产生幽默、含蓄、讽刺等修辞作用。转喻是英语常用的修辞格,仅次于明喻与隐喻。 1)以容器代其内容或以容器代其容器 The kettle (= The water in the kettle) is boiling over.壶开了。(壶中的水开了。) The hearth /stove (= The fire in the hearth/stove) is burning brightly.炉燃得正旺。(炉火燃得正旺。) He set the room (= the people in the room) roaring with laughter.他使全屋子爆发出笑声。(他使全屋的人笑起来。) He keeps a good table. (= He provides good meals /food.)他的席面总是很讲究的。(他能提供丰盛的饭菜。) He is in his cups again. 他又喝醉了。 Their five (= Their basketball team ) has won the game.他们队赢得了这场篮球赛。 Please drink a cup or two. (= Please drink some tea, wine, etc.)请喝一两杯。 He kept a fine stable. (= fine horses.) 他养了些好马。 He is fond of the bottle. (= the wine, liquor, etc. in the bottle.) 他喜欢喝酒。 The whole village (= The people in the village) rejoiced at news. 全村的人听到这个消息很高兴。 The coat would be beyond his miserable pocket (= money). 他的钱少得可怜,买不起那件大衣。 2) 以作者代其作品;以人体部分或器官代其功能 I have read some of Dickens and Scott and Thackeray (= some of the works by Dickens and Scott and Thackeray.) 我读过狄更斯、司各脱和萨克雷的一些作品。 Have you ever read Dickens and Scott (= the works by Dickens and Scott)? 你读过狄更斯和司各脱的作品吗? My uncle prefers the Rembrandt to the Picasso. 我叔叔喜欢伦勃朗特画的画,不喜欢毕加索画的画。 We have several Turners (= pictures by Turner). 我们有几张特纳所做的画。 Have you got a Hornby (= a copy of the dictionary by Hornby )? 你有一本荷恩毕编的词典吗? I have never read Homer (= the poems of Homer). 我从未读过荷马的诗。 She has a good ear (= the power of hearing) for music.她在音乐方面很有鉴赏力。 He has a good eye (= the power of seeing) for beauty/ the picturesque. 他很会欣赏美(美的东西)。 She has a ready tongue (= the power of speech). 她口齿伶俐。 3)以工具代其使用者或使用工具的结果 The pen is mightier
您可能关注的文档
最近下载
- 人教版二年级上册数学全册教学设计(配2025年秋新版教材).docx
- SL734-2016水利工程质量检测技术规程.docx VIP
- 有限空间专项施工方案-消防水池.doc VIP
- (正式版)DB42 1096-2015 《金属非金属矿山企业职业卫生管理技术规范》.docx VIP
- 数学教学设计表格式.pdf VIP
- 第二十二章 二次函数 单元教学设计 人教版数学九年级上册.pdf VIP
- GB 50147-2010 电气装置安装工程高压电器施工及验收规范.docx VIP
- 水利工程质量检测单位资质等级标准.pdf VIP
- 超大型FPSO船舶的电力系统设计简介.pdf VIP
- 2025四川成都市青羊区人民政府金沙街道办事处招聘编外人员3人笔试备考题库及答案解析.docx VIP
文档评论(0)