英汉光杆名词短语的指称特征.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉光杆名词短语的指称特征论文

English Abstract Abstract There is a long tradition of research into the reference. And Since Carlson (1977), Bare NPs as a special category of NPs, have been receiving much attention in the circle of linguistics. Studies on Bare NPs in English can be divided into two approaches: referential analysis and ambiguous analysis. This paper is devoted to English and Chinese Bare NPs, concerning with the reference similarities and differences. The theoretical frame of this study concerns Discourse Representation Theory, Type Theory, -conversion and so on. Based on the review and evaluation of literature related to references of Bare NPs home and broad, this thesis intends to reveal the similarities and differences by examining, describing and interpreting the references of Bare NPs in English and Chinese respectively. With a comprehensive summary of the research findings on Bare NPs, and a scan of the two major approaches, this thesis makes a relatively comprehensive and systematic analysis on Bare NPs in English and Chinese. This thesis arrives at the following conclusions. First, there are some reference similarities between Chinese and English Bare NPs: The stage-level predicates induce both generic and existential readings for Chinese and English Bare NP subjects. Bare NP subjects of individual-level predicates can only receive generic reading. Generic interpretations are limited to subjects does not hold generally for all types of predicates. Experiencer predicates in English and Chinese result in generic readings for Bare NP objects. Bare NP objects after verbs in English such as “become, make and get” and “chengwei” (become), “maochong” (imitate), “kanzuo” (take

文档评论(0)

qianqiana + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5132241303000003

1亿VIP精品文档

相关文档