- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语教学中跨文化意识培养探讨
大学英语教学中跨文化意识培养探讨 摘要:语言的学习必须包括对文化的学习,跨文化意识的教育正受到外语教学的极大关注。文章指出当前我国大学英语教学中存在的文化教学与语言教学相脱节的现象,并且就此问题指出了培养跨文化意识的重要性,提出了培养民族大学生跨文化意识的原则与方法。 关键词:民族大学;英语教学;跨文化意识 随着国际交往日益频繁,国际贸易急速发展,学英语、用英语的人日益增多。而学英语不仅仅是学语言,更重要的是要学习一种文化。在日常英语教学和实践中,笔者发现学生对英语所包涵的文化信息不是很清楚,因此除出现语法错误外,还经常出现一些文化错误,从而影响了人与人之间的交流。本文所指的跨文化意识,从广义上讲包括目的语国家的政治、经济、历史、地理、文艺、宗教、习俗、礼仪、道德、伦理、心理及社会生活的各个方面;从狭义上讲指能反映大量的跨文化知识的日常用语、专有名词、成语典故、民间谚语和形体表情等无声语言。在我国目前的大学英语教学中,跨文化意识导入的现状令人堪忧。 一、大学英语教学中常见的文化意识冲突 语言的文化差异,一般来说是一种语言中蕴藏着某一民族或社会团体所固有的或特定的社会传统、文化背景、风俗习惯、价值观念及思想特征等深层的文化特征。这些特征与其他文化特征表现出的差异,常会影响语言的习得,造成语用失误,甚至导致交际失败。 1.生活习惯的差异 中国学生学习英语,缺乏必要的语言环境,了解中西方文化形态和心理因素的不同尤为重要。中国人在就餐时,喜欢很多人在一起,热闹,嘈杂,喜欢跟人们尤其是熟悉的人保持较近的距离,而英美人士喜欢有自己的空间,不喜欢与人保持太近的距离,因此在与他们的交往中要注意这种差异,以免被人误解为无礼。在付账时,中国人喜欢请好朋友吃饭,而西方国家的人认为自己有能力支付,经常会采取AA制,因此使用“G0-Dutch”。此外,在办喜事时,中国人用红灯笼、红对联等,红色代表热闹喜庆;英美人认为红色意外着血腥暴力,故穿白色婚纱代表纯洁忠贞。 2.行为准则的差异 人们往按照自己的行为准则办事,通常不会违反这些准则,因此,在跨文化交际中应当注意中西方行为准则的差异。谦虚在中国是一种美德,受到赞美,往往回答“哪里哪里”,英美人对待夸赞则通常以“迎合”的方式接受,并回答“Thank you”,还有可能做出进一步的解释说明。委婉的拒绝在中国表示一种尊重礼貌,而英美人士往往会比较直接,委婉方式往往会造成一些误会,不利于跨文化交际。另外在接受了别人提供的服务后,英美人士通常要付小费来表示感谢,而中国人通常不这样做。 3.词汇意义上的差异 语言学家Leech认为词汇具有内涵意义,即词的“所指”内容具有某种交际价值。在英汉语言中,有些词语虽然所指相似,而内涵意义不尽相同:如“龙”与“dragon”在汉语语言中都指一种动物,但在两种语言中却富有不同的感情色彩。“龙”在汉语中是中华民族的图腾,代表着中国的民族精神,如“龙的传人”、“龙马精神”等;而在英语中,“dragon”却是一种能喷火的怪兽,如亚洲四小龙中的龙字翻译成“Tiger”。另外一些习语,如:“Kick the bucket”,在美国的一些地区表示死亡,而不是踢桶子。“a black sheep”,译作害群之马,而不是一只黑羊,所以切不可望文生义。 二、大学英语教学中跨文化意识培养现状 学习一门外语不仅要掌握语音、词汇和习语,而且还要知道选择这种个语言的人如何看待事物,如何观察世界。要了解他们如何用自己的语言来反映他们的思想、习惯、行为;同时还要了解他们的心灵之语,也就是他们的社会文化。 因此在学习外语过程中,我们应该认真学习每一个语言现象所折射出的文化内涵。比如词汇学习中除了记忆词汇的基本意义外,还应包括其情感意义、地域色彩等,教学中应该注意讲解文化背景知识,并对中外文化差异进行对比分析,使学生在语言学习的过程中,不断深化对语言所蕴含的文化的理解。同时,跨文化意识对于学生的全面发展也有重要意义。跨文化意识的培养有助于提高学生英语学习的兴趣,有助于学生正确地运用语言。而且,跨文化意识的培养有助于提高学生自身的修养。 虽然跨文化意识的培养具有重要作用,但目前我国大学英语教学的现状却并不令人乐观。 多年来,大学英语教学中普遍存在着语言输入多、文化输入少,课堂知识输入多、课外知识输入少,抽象理论分析多、具体感悟少,对语言能力重视多、对实际交际能力重视少。大学英语的教学成了英语应试教育的练兵场,为了四、六级的过关,在英语课堂教学中,只重视语言知识的讲授和语言技能的培养,忽视了对学生进行文化教学,导致学生把语法学习和词汇学习当作学习英语语言的全部。由于应试教育是为考试展开教学活动的,它注重强化的是
文档评论(0)