- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
地方高校教师双语课堂教学中问题与对策
地方高校教师双语课堂教学中问题与对策 地方高校教师双语课堂教学存在的问题 1.教语言重过了教专业 双语教学是用外语教,而不是教外语,应处理好“语言教学”和“教学语言”的关系。地方高校的一个问题是从教专业倒向了教语言,大有本末倒置之势。 这当然与地方高校的学生外语及专业水平和国家名牌高校的学生水平有一定差距有关系。双语教学应是将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他学科的教学。在双语教学中,学科知识的获得是主要目的,同时才是给学习者创造学习和使用第二语言的空间。现在常见的情形是学学生鲜有积极的课堂表现和师生互动,学生就是多记了几个专业词汇。把双语教学课程有时上成了外语辅导课,这显然与通过外语教授学科知识的初衷相背离。双语教学不仅仅是指学生听老师用外语上课,更强调的是师生之间用外语进行交流和互动以更快地获取专业知识。 2.课时紧张制约课堂教学效果 较之母语教学,同样的教学内容双语教学需要的学时更长,这主要是师生使用外语交流不可能达到信息流直接传递的母语交流状态,有一个接受和转换的过程,有少量的中文解释和讲解。其次,外语交流在一定程度上阻碍了师生对研究内容的深入探讨,导致了双语教学介绍性多、描述性多而研究性少的弊端。因为既要用英文讲述又不能增加课时,就会出现要么一学期下来完不成教学任务,要么进度过快甚至出现跳跃现象,使学生无法承受。 我国高校面临沉积已久的深化学科课程体系改革问题,若不能及时解决,将对双语教学的效果造成负面影响。不少高校教师在进行双语教学的过程中,都遇到了下列问题:一方面使用的是外国原版教材,一方面又要遵从原有的教学体系和教学大纲,两者之间的矛盾,使教师在进行教学安排过程中左右为难,无所适从。 3.缺少“地方特色” 目前,一些名牌高校的课程已达到了采用原版教材并完全用英语授课的阶段,一些地方高校不切实际的盲从,“双语教学”不仅没有特色,而且影响了学习积极性,根据美国南加州大学克拉申教授所提出的著名的??输入假说”, 如果学习者现有水平为i,那么教学中应提供的输入只能是i+1。如果输入内容太难,学生的学习积极性与自信心将会受到挫伤,最终收效甚微;如果输入的信息能为学生所理解,并能引起他们的共鸣与思考,学生的学习动力就会增强,自信心就会上升,渐渐地就会形成积极的学习态度。所以各地方高校应根据校情,i+1输入,培养更多的适合当地国际化交流需求的专业人才。 强化双语课堂教学效果的对策 1.提升对双语教学的认识高度 地方高校由当地政府资助和管理,双语教学环境有别与“211工程”高校,更不同于“985高校”,而且有大部分是改革开放以后兴办或“专升本”的院校。双语教师在教学中不宜象名牌高校那样‘大而全’应更着重于打好双语教学的基础,积极按照本科教学工作水平评估关于双语教学的要求,扮演‘角色’,办出特色。 双语教师在教学的实践中必须明确高校双语教学的目标与本质特征深刻认识所担当的课堂教学角色,地方高校适合按就业市场尤其是地方市场的特点来设置专业方向,并随社会、经济和科技的发展要求,及时调整、更新专业方向和课程内容,强化学生的应用能力。 双语教师应充分认识到这一点,明确双语课堂教学是一项融科学和艺术于一体的富有创造性的工作,要求教师不仅要懂得课堂教学规律,掌握相关知识,还必须掌握娴熟的外语,能够灵活运用一些课堂教学管理的方法,督促自己不断地进行自我提升。 2.多渠道培养双语教学教师 搞好双语课堂教学的关键是提升教师素质。但是从笔者的相关课题的调研反映出,学生对于双语教学中的教师方面存在不满意,具备独特的双语教育知识结构和较高的双语教育学术水平的双语教师目前十分缺乏。双语教学需要具备全球意识开阔专业视野和外语素质的‘双高’教师。 在美国,从事双语教学的教师不仅要具备较高的双语交流水平、符合一定的学历和专业要求,还要取得政府教育部门颁发的任职资格证书。我国还没有开展双语教学的教师资格认证。但地方高校双语教学的师资也必须符合两个条件:一是要有较高的专业水平,二是要有扎实的外语功底。双语教学不仅要求教师对专业知识有比较深入的掌握,还要求教师具备用外语表述专业知识、解析专业词汇的能力,以及较强的临场口语表达能力,这对许多教师无疑是一个很大的挑战。教师在双语教学中不仅传授教材中新颖的,前沿的理论,而且要贯穿始终学生能力的培养。双语教学的教师的培养可以: 引进来 通过引进有海外教育背景的归国留学人才来提升双语教学的师资队伍素质。并根据本校情况聘请外籍教师进行师资培训。 送出去 将有潜力的教师送到国外和国内知名高校进修,提升双语教学的师资队伍素质。也可以采取观摩名师示范
您可能关注的文档
最近下载
- 梅特勒-托利多 IND131_331 使用者手册 .pdf VIP
- 伤口专科护士门诊计划书.pptx
- 工程项目管理课程设计_16.doc VIP
- 《化妆品注册备案管理办法》解读课件.pptx VIP
- 中等职业学校学生学业水平考试建筑工程类技能考试考点建设标准(试行)修订稿.docx VIP
- 2022年河北省职业院校(中职组)“平面设计技能大赛”实操样题 .docx VIP
- Unit 2 My school things Start up(教学课件)-三年级英语上学期(外研版2024秋).pptx
- 特种设备安全管理机构职责.pdf VIP
- 奥迪Q7用户使用手册.pdf
- 中医药“一法一条例”考试试题及答案.docx VIP
文档评论(0)