- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语教学问题及其策略分析与探究
双语教学问题及其策略分析与探究 摘 要 双语教学是为了更好地适应全球经济与文化国际化发展的需求而开设的,是我国培养高素质复合型人才的一项宏观人力资源开发战略,同时也是高校教育事业现代化的一个重要标志。本文从双语教学的概念出发,针对双语教学实践过程中存在的问题,从学校、师资、教学三方面提出若干改进建议。 关键词 双语教学 主要问题 相关建议 中图分类号:G424 文献标识码:A Analysis and Exploration on the Problems and Strategies of Bilingual Education HUO Shengnan (School of Economics and Management, Zhaoqing University, Zhaoqing, Guangdong 526061) Abstract Bilingual education is set up in order to better adapt to the needs of the global economic and cultural development, is a macro human resource development strategy of cultivating high-quality compound talents, but also the college of education an important symbol of modernization. Departure from the concept of bilingual education, the problems in the process of bilingual teaching practice from schools, teachers, teaching a number of recommendations for improvement. Key words bilingual education; main problems; related suggestions 1 正确认识双语教学 所谓双语教学(Bilingual Teaching)就是使用两种不同语言进行学科教育的教学活动,通常是指使用母语进行部分学科教学,与此同时,用非母语进行部分或全部非语言学科教学的教学模式。其主要目的在于通过作为传递信息工具的两种语言教书育人、授业解惑,使学生在学习学科知识中平衡掌握并熟练运用这两种语言。双语教学强调的是非语言类学科中用外语进行教学,强调的是师生之间运用外语进行课堂学习的交流与互动。①从教学语言模式角度来看,“双语教育”(Bilingual Education)也可称之为“双语教学”,但双语教学与双语教育在某种意义上存在一定的差异。西古安和麦基(Siguan and Mackey 1987) 指出,“使用‘双语教育’这个术语是指一个把两种语言作为教学媒体的教育体系。其中一种语言往往是外语但未必是学生的第一语言”,②它涉及的是整个教育体系,它的有效实施需要外部环境、政策、经济等宏观因素的合力作用。 我国双语教学的目的与加拿大、美国、澳大利亚等国家有所区别。加拿大的双语教学是指在英语地区用法语进行授课;美国的双语教学是指用西班牙语进行学科授课;澳大利亚的双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学。这三个国家使用双语教学的目的都是通过语言为国民和移民者建立沟通、交际桥梁,减少语言和种族差异带来的隔膜,让他们的国民和其他外来种族能够和平相处、使外来种族更好地融入多元化的语言文化氛围当中,稳定社会发展。而我国双语教学的目的在于培养21世纪的外向复合型应用人才,提高国际竞争力,特别是我国加入WTO后,企业、社会对外向复合性人才的需求快速猛增。因此,从国家战略的高度来认识双语教学及其内涵是更好地推广双语教学的首要条件。 从双语教学的内涵,我们可以归纳出它的特性和原则:(1)必须在教学过程中使用两种语言。第一种是母语,而另一种则是后天习得的第二语言,又称外国语。为方便研究,本文中的双语特指母语和英语。(2)双语教学并非语言类学科的延伸。“基础英语教学与专业课双语教学并不是互相排斥的,二者应该是一种良性互动的关系。前者应该着力解决英语基本功问题,而后者应着力解决从深层次学好专业知识的问题。前者注重一般的英语交际功能和语言信息载体功能,后者注重具体的英语交际功能和语言信息载体功能。”③(3)双语教学意味着师生在课堂上运用外语进行学术交流和教学互动,这就要求教师和学生除了要在专业领域拥有一定的造诣之外,还要拥有较强的外语运用
文档评论(0)