- 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《骆驼祥子》三种翻译版本的对比和解析培训资料.ppt
骆驼祥子;作者简介;《骆驼祥子》简介;《骆驼祥子》简介;版本介绍;文章题目的翻译:
Rickshaw Boy or Camel Xiangzi ?
在小说中,祥子其实本来就叫祥子,前面没有骆驼。后来军阀混战,祥子出城的时候遇上乱兵,车也丢了,人也被抓壮丁。后来祥子瞅准机会逃了出来,顺手牵了三匹骆驼,卖了三十元。祥子逃出来就病了。也许在昏迷中人们听见他老是叨叨骆驼,于是送他个外号叫骆驼祥子。而且,小说末尾的祥子慢慢堕落,已经失去了自己的尊严。在这一点上说,与骆驼有相似的地方。
评析:V1直接翻译成拉车夫,虽然让人一看就清楚祥子的职业,但是忽略了骆驼和祥子之间的联系。V2将骆驼的外号和祥子联系起来,忠于中文书名的含义,这一点上做的比较好。
;例1 他把泥娃娃赶紧给二太太送了回去,二太太以为他这是存心轻看她,冲口而出地把他骂了个花瓜。
V1 The junior wife thought this meant he felt contempt for her. She let loose and called him names until his faced looked like a multicolored melon.
V2. He hurriedly returned the muddy brat to the second wife, who took this as an insult and reviled him roundly.
评析:花瓜在北京方言指的是祥子被二太太骂了个体无完肤,而并不是说祥子被骂之后脸色像个花色的瓜。 V1将它表达为狠狠地辱骂了他一顿符合原意,V2形容他的脸色像五颜六色的瓜不符文意。;例2 也许虎姑娘一怒, 对老头子说几句坏话,而把那点钱“炸了酱”。
V1 his money would be fried in bean sauce
V2 Tigress might get angry and run him down and then he would never see that money again.
评析:“炸了酱” 在北京方言里面的意思是指钱被硬扣下,吞没, V2 只按照字面意思翻译出炸酱面,令人费解。比较之下,V1 符合原文意思。
;小结 ; 具有文化色彩词语 的翻译;具有文化色彩词语的翻译选词;惯用语;惯用语;小结1;歇后语;歇后语;小结2 ;用词褒贬;用词褒贬;小结3;总结;句子结构的处理;断句;断句;断句;断句;小结1;逻辑关系外化;逻辑关系外化;逻辑关系外化;逻辑关系外化;逻辑关系外化;逻辑关系外化;小结2;主次分明;汉语顺时,英语逆时;汉语顺时,英语逆时;汉语平均铺排 ,英语主次结合;汉语平均铺排 ,英语主次结合;小结3
文档评论(0)