- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
劳动生产率提高了四倍
数字倍数的翻译(一)
增加
俄汉两种语言中的数字倍数表达方式有些差异,尤其是在倍数与倍数的增减方面,翻译中最容易出问题。因此在翻译时,要首先掌握好俄语数字倍数增减方面的固定表示法,然后按照约定俗成的方式或根据上下文语境进行准确转化。。
俄语中倍数的增加常用увеличиться
(подняться, повыситься, возрасти,
больше, выше...)+ в ... раз (或
на ... процентов)来表示,均有较固定
的译法。
1.увеличиться в(整数)Х раз 可译为“增加了(整数-1)倍”
(1) 倍数的增加
1/ Цены на товары повысились в 2 раза.
物价上涨了一倍。
2/ Зарплата выросла более чем в 3 раза.
工资增长了两倍多。
3/ Производительность труда увеличилась
в пять раз.
劳动生产率提高了四倍。
(2)倍数是2以上的整数带小数时,可按以上的公式译。
Увеличится в следующем году по
сравнению с нынешним годом сбор
винограда в 2,2 раза.
与今年相比,明年葡萄的产量将增加2.2倍。
(3)如果小数前的整数是1,一般仅用百
分比译出,其公式是“增加了(小数
×100%)”。
1/ Валовая продукция в этом году увеличилась в 1,2 раза против плана.
今年的总产量比计划规定增加了20% 。
2/ Объем недоставленной продукции по сравнению с 2008 годом увеличился в 1,5 раза .
供货不足的商品与2008年相比增长了
50%。
2.увеличиться на ... процент一般直译为
“增加了百分之……”,原文中的数字不变。
1/ Средняя зарплата рабочих и служащих
соответственно возросла на 11 процентов.
职工的平均工资相应地增加了11 %。
2/ Производительность труда поднялась
на 82 %.
劳动生产率提高了82 %。
3. увеличиться (подняться, повыситься...) до...Х %,表示“增加到 X %”
увеличиться (подняться, повыситься...)с ... до ... Х %,表示“从……增加到……”
1/ Объем промышленной продукции за этот период вырос в сравнении с довоенным уровнем до 354 процента.
工业总产值在这一时期已经增加到战前水平的354%。
2/ Доля сырья увеличилась с 27,5 до 43 процента.
原料所占份额从27.5% 增加到43%。
文档评论(0)