现代文学-论语新译.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《论语新译》 题记金池简介 金池,山东济宁曲阜人,大学文化,任教二十年,研究孔子文化十二年,孔子文化研 究课题组组长,孔子研究院特邀研究员,定居北京,致力写作。文化教育类学术性专著、 知识性编著主要有《高中语文教学手册》、《高中语文系统导析》、《语文学习与记忆法 》(与包军先生合著)等:二十四种,思想道德教育类知识性编著、文言文译著主要有《大 学生道德修养读本》(四人合著,主笔)、《职工思想道德修养读本》、《道德箴言600问 》、《道德箴言选译》、《道德箴言集锦》、《中华德育歌》、《中华诚信歌》等九种, 与其他同志组编爱国主义教育知识丛书二十余种,共著书约一千万字,分别由经济日报出 版社、辽宁大学出版社、东北师范大学出版社、北京师范大学出版社、北京大学出版社、 中国工人出版社、中央文献出版社、新华出版社、人民日报出版社出版。 《论语新译》 题记书 评 同时谈谈《〈论语〉新译》的特点和价值 《论语》是一部叙述孔子及其弟子言行的语录体历史文献,作为研究孔子文化和思想 的第一手材料,其重要性不言而喻。孔子研究院的研究者们研究发现,《论语》共收入五 百一十二条语录,在传统译法中有一百多条不是孔子的初衷。于是编写了《〈论语〉新译 》一书,正本清源。 回顾历史,上溯到汉代,“鸿儒”董仲舒提出的“三纲五常”(“五常”如果依照孔 子的初衷诠释,则是正确的),以及宋代“大儒”朱熹提出的“三从四德”之类的封建意 识、封建礼教、封建枷锁、封建桎梏等封建糟粕,都不是孔子的初衷。由于汉代“鸿儒” 董仲舒、宋代“大儒”朱熹等代表人物从源头上在某些方面背离了孔子文化和思想的初 衷,长期以来,孔子文化被践踏,孔子思想被扭曲,孔子形象被丑化,一系列反常现象接 踵而至。对此,有识之士指出:孔子逝世以后,叙述孔子及其弟子思想言行的《论语》被 后人糟蹋得一塌糊涂,面目全非。 怎样面对这种不正常的文化现象呢?封建糟粕无疑是有害的东西,但是封建糟粕与孔 子文化并非同物。倘若说封建糟粕是“脏水”,那么孔子文化就是“孩子”。这个比方启 示后人:在泼“脏水”的时候不宜把“孩子”一起泼掉。做到这一点,首先要弄清楚“脏 水”与“孩子”本质上的不同。《〈论语〉新译》坚持去粗取精、去伪存真、推陈出新、 古为今用的原则,从根本上澄清了这个大是大非问题。同时这正是《〈论语〉新译》的特 点和价值所在。 《〈论语〉新译》的显著特点和重要价值在于清洗了御用文人泼在孔子身上两千多 年,如“歧视妇女”等“脏水”。 由于封建御用文人发出了错误信号,时至今日,在成百上千种《论语》译本中一直把 “贤贤易色”、“无友不如己者”、“民可使由之,不可使知之”、“君君,臣臣,父 父,子子”、“耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣”、“唯上知与下愚不移”、“唯 女子与小人为难养也”等正确言论与封建糟粕划等号。由于传统译法一直对《论语》误 读、误解,误译,所以传统译法一直没有跳出违反孔子初衷的这个怪圈。 《论语新译》 第一部分《论语#8226;学而》 子曰:“主忠信,无友不如己者”。(《论语#8226;学而》) 【昔译】 孔子说:“投靠忠信〔的人〕,不要同不如自己的人交朋友”。(这不是正确的交友 方法) 【新译】 孔子说:“主动接近忠信〔的人〕,不要结交不如自己〔忠信〕的人”。(这是正确 的交友方法) 【点评】 问题一,原文中的“主”是“主动”的意思,是形容词,这里用作动词,是“主动接 近”的意思。就是说,要主动接近忠信的人,以便向忠信的人学习、看齐,并无“投靠” 什么人的意思。问题二,“无友不如己者”中的“友”,是名词用作动词,“结交”的意 思。“者”,译为“的人”。前后联系起来看,孔子是在告诫学生接近什么人,不结交什 么人,并没有引导学生攀高结贵之意。这句话应译为“要主动接近忠信的人,不要结交不 如自己忠信的人”。孔子 《论语新译》 第一部分《论语#8226;公冶长》 子曰:“宁武子,邦有道则知,邦无道则愚”。(《论语#8226;公冶长》) 【昔译】 孔子说:“宁武子这个人,当国家有道时他就显得聪明,当国家无道时他就装傻”。 (这里影射孔子是个见风使舵的人) 【新译】 孔子说:“宁武子这个人,当国家有道时他就悉听君命,当国家无道时他就像傻子一 样〔说别人不敢说不敢做的事,以济其君,以保其国〕”。(这里告诉人们:孔子在

文档评论(0)

1093101547 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5231134344000003

1亿VIP精品文档

相关文档