- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高级口译教程经典背诵版之旅游
PASSAGE ONE英译汉:1.Australia warmly welcomes visitors from all over the world.澳大利亚热烈欢迎来自世界各地的游客。2.Australia is a land of exceptional beauty.澳大利亚是一个异常美丽的国家。3.A series of geological and historical accidents have made Australia one of the world’s most attractive countries from the tourist’s viewpoint.地质史上,这块土地的地貌形态发生了一系列变化,澳大利亚在旅游者眼中成 了世界上最吸引人的国家之一。4.The vast movements of the earth’s curst created a vast land of Australia, isolated it and positioned it across the tropical and temperate climatic zone.地壳的剧烈运动使澳大利亚成了幅员辽阔、与大陆分离、地处温、热带地区 的国家。5.This land has a small population, which left enormous areas unspoiled.由于澳大利亚人口稀少,大片土地仍属为开发的处女地。6.Here you witness an astonishing variety of environments, from desert to rain forest, from tropical beach to white snow field, from big, sophisticated cities to vast uninhabited areas.游客在澳大利亚可以观赏到各种地形风貌,从沙漠到热带雨林,从地处热带 的海滩到白雪皑皑的田野,从扑朔迷离的大都市到人迹罕至的旷野。7.The tourist will admire a wide array of unique and intriguing animals and flora, a comfortable and sunny climate, and an interesting, cosmopolitan and friendly people.游客无不为澳大利亚境内的各种珍禽奇兽和奇花异草所折服。这里有充足的 阳光和宜人的气候,澳洲人富有情趣,和蔼友善,他们对待游客颇有那种四 海一家的胸襟----所有这些,都令前来观光的游客赞不绝口。8.Many of its world-renowned attractions are specific, such as the Great Barrier Reef, Ayer’s Rock, Kakadu National Pare, and Sydney Opera House.澳大利亚有许多举世闻名、景观独特的旅游胜地,如大堡礁、阿叶尔斯石柱 山,卡喀杜国家公园和悉尼歌剧院。9.Others are general, such as its thousands of kilometers of superb beaches and large skiing resorts.此外,澳大利亚还有长达几千公里堪称一流的海滩、大型滑雪场等吸引游客 的场所。10.Tourism is the largest industry in Australia, representing about five per cent of the gross domestic product and providing, directly or in directly, around 440,000 jobs.旅游业是澳大利亚最大的产业,占大约 5%的国民生产总值和直接或者间接 地提供 440,000 个职位。11.More than two million tourists visit Australia each year, spending about $4,000 million.每年有两百多万的游客来澳大利亚旅游,这些游客花费高达 40 亿元。12.It is worth mentioning that the number of tourists from China is on the rise in recent years.值得一提的是近年来从中国来的游客数量有上升趋势。13.To promote the devel
您可能关注的文档
- 甘肃省张掖二中2011_2012学年高二下学期期中地理试题.doc
- 甘肃省兰州一中2010-2011学年下学期高三第三次模拟考试数学(理)试题.doc
- 甘肃省住院医师规范化培训基地申报表- 卫生部专科医师培训基地申报表.doc
- 肝细胞癌62点OD-CT-DgLiv03-002说明书- 上海芯超生物科技有限公司.doc
- 感恩教育主题班会 学会感恩,与爱同行主题班会设计.doc
- 福建省2011年高考数学(理)60天冲刺训练(十四).doc
- 福鼎六中初二数学试卷 - 福鼎十五中.doc
- 福建省2011年高考数学(理)60天冲刺训练(十五).doc
- 福建省2011年高考数学(理)60天冲刺训练(十三).doc
- 福建省2011年高考数学(理)60天冲刺训练(十二).doc
文档评论(0)