《科技汉藏翻译》教学大纲.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《科技汉藏翻译》教学大纲 第一部分 课程性质与目的要求 一、课程性质: 《科技汉藏翻译》是我系数学与应用数学专业的一门选修课。 目的要求:本课程主要讲述科技汉藏翻译的理论,着重揭示科技汉藏翻译的原则、标准、翻译技巧等。 通过本课程的学习使学生掌握科技汉藏翻译的理论、技巧,激发学习兴趣,提高文化素养,为将来从事汉藏双语教育教学、科技汉藏翻译工作打下较为坚实的基础。 第二部分 教学时数 学分。 教学内容 教学时数 章 第2章 第3章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 合计 36 第三部分 教学内容与要求 第1章 第2章 二、教学要求: 介绍科技汉藏翻译的基本理论的基础上,重在指导学生实践。 第四部分 课程教学建议: 一、 教学组织形式: 本课程以课堂讲授与翻译实践相结合,重在实践。 二、考核方式: 开卷考核(理论占30%,翻译实践占70%)。 三、教材: 自编教材:汉藏翻译教程

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证 该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档