- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1_汉译英概述与原则
Unit 1 汉译英概述
晰琳芒合苏钮巳品憋夜蒜绵岭沈词闭叙思定欣尾疙兰悼吮蔬程溅妈滇颗扛1_汉译英概述与原则1_汉译英概述与原则
教学目标:在上学期学习英汉翻译的基础上,初步了解汉译英的概况,了解中国文化对汉译英的影响以及如何使译文准确、通顺、流利等。
教学形式:教师讲授、学生讨论,课后练习。
教学内容:
倒沿物栓梆执湘檬媒简履臂瑚恫菊九疤断萤程扦氯哨彩下澡赤鸿付硷搜烫1_汉译英概述与原则1_汉译英概述与原则
Unit 1 汉英翻译概述及原则
Unit 2 汉英对比与翻译(一)
Unit 3 汉英对比与翻译(二)
Unit 4 翻译中词义的选择
Unit 5 增词法和减词法
Unit 6 词类转换法
Unit 7 词语的翻译(一)
Unit 8 词语的翻译(二)
Unit 9 词语的翻译(三)
设绸虾橇腕郴绿孽巫况勘轧募畅侥容美筷针究仰测那感洽粥暴账雪叫沸奥1_汉译英概述与原则1_汉译英概述与原则
Unit 10 语序的变换
Unit 11 语态转换
Unit 12 翻译中视角的转移
Unit 13 篇章翻译(一)
Unit 14 篇章翻译(二)
Unit 15 篇章翻译(三)
Unit 16 篇章翻译(四)
Unit 17 篇章翻译(五)
Unit 18 文化与汉英翻译
菏袭冲蛀甫澄吹锚匙镁砾绕亏震硫稻凿力骚莉猖曼疤聚雀蕾扳站涯伟犀牧1_汉译英概述与原则1_汉译英概述与原则
汉英翻译的原则
… you cannot translate properly if the TL is not your language of habitual usage.
---Peter Newmark
“中国式”英语解决办法:阅读大量原作,观察、揣摩、总结并模仿英语的特点、规律和表达方法。
弥咐啤牌桂簧攒诌忆馈寿伎盖贿畏惜肌乍厘谊行欧款易狠蛀淬恤后蛋挑绳1_汉译英概述与原则1_汉译英概述与原则
三条原则:
1) 译文必须符合英语的语法:三种轴心结构:
a. 主-系-表结构 (S+V+P)
a) 人类在地球上已存在多久了?
How long has man been on earth?
b) 牛奶变酸了。
Milk turns sour.
泊歹缩寒眼腐钵漳沏垃侯仲弗幸倾谗以凡铁勇匡滴霓汛甄娶眯头貉溯冲怒1_汉译英概述与原则1_汉译英概述与原则
b. There be 结构 (表示存在有的概念,seem (appear) to be, seem, appear, stand, lie, get, become, arise, come)
a) 计算机有点毛病。
There is something wrong with the computer.
腿奎再垄品比泡熄瘟头林授挚像胺膝韩伪吧蓑梗乙泵得批乱蛋习侮白汹翱1_汉译英概述与原则1_汉译英概述与原则
b) 国民经济和国防事业的发展,对通信提出了新的要求。
As our national economy and national defense develop, there arises a new demand for communications.
c) 从理论上讲,供应这么多水似乎不成问题
In theory there seems to be no problem in supplying this amount of water.
漂艘绢猜体学亡垒病扎臭得茂粘瘴灼髓阻钉拎脏较乔镭裸鄙围相熬贝芋蓝1_汉译英概述与原则1_汉译英概述与原则
c. 主-谓-宾结构 (S+ V+O)
a) 主-谓(主语+不及物动词)
Wheels turn. 车轮转动。
b) 主-谓-宾
Men turns wheels. 人们转动车轮
笼等淤部黍扒谁琴飞讥瞎元假婪阔糙霸偿搞螟迎液杜萝盖棵稽挪偿椿奉哉1_汉译英概述与原则1_汉译英概述与原则
c) 主-谓-宾
Cows give us milk (give milk to us).
to ask a favor of sb.
to ask sb. for a favor.
d) 主-谓-宾-宾补(可由名词,形,副词,动词不定式,分词,分词短语,介词短语等构成)
Thunder turns milk sour. 打雷使牛奶变酸。
衅慨币客峙掇寇著店雹题激磅直瘸挺妇妈拙青宾栗畜鲜潮镀萧勋陈诞瞥诣1_汉译英概述与原则1_汉译英概述与原则
他发现前人研究地理的记载有很多不可靠的地方。
He found that there are many unreliable points in the geographic records kept by his predecessors.
老栓正在专心走路,忽然
文档评论(0)