论大学英语教学中中国传统文化的渗透.docVIP

论大学英语教学中中国传统文化的渗透.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论大学英语教学中中国传统文化的渗透.doc

PAGE  PAGE 6 论大学英语教学中中国传统文化的渗透   [摘要]本文针对大学英语教学中中国传统文化缺失的现状,提出了在大学英语教学中如何渗透中国传统文化的建议。   [关键词]大学英语教学 中国传统文化 渗透   [中图分类号]H319 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2015)12-0186-02   语言与文化二者是密不可分的:语言是文化的载体,正是通过语言表述,文化才得以传播;文化是语言的基础,更是语言学习的目的。所以外语学习不仅指语言学习,也包括文化学习。学习语言就是为了交流,尤其是进行跨文化交流,交流的进行就意味着吸收和传播,二者缺一不可。   一、大学英语教学中中国传统文化缺失的现状   近年来,随着国际交流的日趋频繁,大学英语教学的理念也发生了变化。这在《大学英语课程教学要求》(以下简称《课程要求》)中得到了???分体现。大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。在《课程要求》中,学生跨文化交际能力的培养被明确作为英语课程学习的主要内容提出。   (一)跨文化交际的片面理解   目前的大学英语教学已从以往的侧重语言技能的学习过渡到对跨文化交际能力的培养,大量体现欧美国家文化的原版文章出现在大学英语教材中,这对英语学习者了解英语国家文化,进行有效的国际交流起到了积极作用。但这种跨文化交际体现的却是单向的交流,中国文化在大学英语教学中却被忽视。很多学生对我国优秀的传统文化不知如何用英语来表达。   (二)大学英语教学中过度强调母语及其文化所带来的负迁移   英语教学中存在“语言迁移”(language transfer),Lado(1957)认为,人们倾向于将一种语言(通常是母语)的语言形式及其意义以及与其相联系的文化迁移到另一种语言(通常是第二语言)的学习中去。母语对目标语的影响不是机械性的行为迁移过程,它是一种由学习者参与的、主动的、具有创造性的整个语言习得中的一个环节,是融入第二语言习得过程中的一个重要部分,它以不同的方式、不同的程度或促进、或阻碍、或改变习得过程。在我国的大学英语教学中,母语及其文化对目标语学习的促进作用几乎被忽视,反之,其消极影响则被扩大化,这便导致了英语学习中学习者母语文化素养的缺失。   二、中国传统文化渗透大学英语教学的必要性   (一)大学英语教学有利于弘扬中国传统文化,提升国家文化软实力   中国传统文化源远流长,博大精深,在大学英语教学中加强中国文化渗透是继承和发扬中华民族优秀传统文化的需要。近年来,世界各国对中国传统文化需求的呼声日益高涨,发扬民族文化的优秀传统,不断增强中国文化的吸引力和号召力,把丰富的文化资源转变成文化软实力,正是大学英语教学者担负的责任。   (二)大学英语教学有利于学生有效的进行跨文化交际   在目前的大学英语教学中,目标语文化的学习被过分强调。比如:很多英语学习者能流利地说出英语国家的节日名称,却不清楚我国传统节日的英语表达方式;更有很多学生不知道我国四大名著的英语译法……诸如此类的例子屡见不鲜,这样的英语教学根本无法完成对学生跨文化交际能力的培养。跨文化交流是双向的,是对等的互动与交流,忽视中国传统文化的渗透必将导致跨文化交际中的不对等。因此,在大学英语教学中,只有在注重目标语文化学习的同时,渗透中国传统文化,才能保证英语学习者既能获取、了解英美文化知识,又能有效、对等的输出、弘扬本民族优秀文化传统,做到有效的跨文化交际。   三、大学英语教学中渗透中国传统文化的途径与策略   (一)从教学大纲、教材编写方面融入中国传统文化   《课程要求》中明确指出培养学生跨文化交际能力是大学英语教学的主要内容,这一点在《课程要求》中却并未得以较好的体现。大学英语教学要求分为三个层次:一般要求、较高要求和更高要求。一般要求和较高要求规定学生“能听懂题材熟悉、篇幅较长的英语广播和电视节目,能借助词典翻译英语国家大众性报刊上题材熟悉的文章”,二者均侧重于目标语及其文化的输入,对于我国传统文化的输出未做出详细的说明。只有更高要求中规定学生“能翻译介绍中国国情或文化的文章”。综上所述,《课程要求》应在一般、较高要求上明确中国传统文化渗透的重要性,切实把大学英语教学与学习中国传统文化有机的结合起来,有效地提高学生跨文化交际能力。   目前,大学英语教学所选用的教材大部分出自英美出版物,中国传统文化相关的文章数量却很少。针对这一现状,教材编写过程中应适当增加中国传统文化相关知识,做到兼顾中西方文化,使学生不但能“输入”地道的英语,了解西方文化,也能“输出”我国优秀的传统文化。   (二)提高大学英语教师

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档