本土音乐家邓雨贤.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本土音乐家邓雨贤.ppt

本土音樂家:鄧雨賢 教學簡報製作與教學 孫玉娉 鄧雨賢(1906年7月21日-1944年6月11日) 出生於今桃園縣龍潭鄉 台灣作曲家,畢生創作有50餘曲 其中又為《雨夜花》、《望春風》、《月夜愁》、《四季紅》最為聞名,這四首被人合稱為『四月望雨』 1942年,以唐崎夜雨作為筆名;同年,改為日本名東田曉雨,被譽為台灣的音樂奇葩。 鄧雨賢的生平(一) 鄧雨賢之父鄧盛猶,曾應聘為台灣總督府台北師範學校(今臺北市立教育大學)漢文教師 。 鄧雨賢3歲時隨其父遷居台北。1921年,15歲時進入台灣總督府台北師範學校就學,鄧雨賢在這段期間接觸了風琴、曼陀林等西式樂器。 鄧雨賢的生平(二) 1925年畢業,畢業後鄧雨賢曾在台北大稻埕的日新公學校(今台北市大同區日新國小)服務。 1926年,21歲,與鍾有妹結婚。24歲時,遠渡日本,學習作曲。 1932年,鄧雨賢27歲,江添壽在台北市大稻埕永樂町成立文聲曲盤公司,邀請鄧雨賢加入該公司;鄧雨賢同意,創作了《大稻埕行進曲》。 鄧雨賢的生平(三) 1933年,鄧雨賢28歲,古倫美亞唱片第二任文藝部長陳君玉力邀鄧雨賢加入該公司,鄧雨賢同意;同年,鄧雨賢創作了《望春風》、《月夜愁》等歌曲。 日治時代末期,隨著1937年新任台灣總督小林躋造上任,因實行皇民化運動所有漢文歌曲全遭禁唱。 鄧雨賢的生平(四) 《望春風》、《雨夜花》等歌皆被改成日本軍歌,因此鄧雨賢受到嚴重打擊,鬱鬱不得志。 1940年,32歲時,辭去工作,回到老家新竹芎林,在芎林國小任教。 1944年,第二次世界大戰日本戰敗前夕,鄧雨賢因病去世。 鄧雨賢的生平(五) 有子四人,孫五人。 長子鄧仁輔(1927年生)、次子鄧仁侃(1931年生)、三子鄧宰輔(1941年生,居於美國)、四子鄧健作(1944年生)。 其堂姪鄧仁艾任桃園縣議員(平鎮市選區)。 鄧雨賢的 雨夜花(一) 雨夜花是台語流行歌曲。在1934年,由周添旺作詞,鄧雨賢作曲。 據周添旺於 1976.10.25日於當時的新莊鎮出席親友晚宴時,曾經表示:當年鄧雨賢原曲初創的時候,曲調是 5653 21165...但是歌曲流傳市井之後 常被唱成 5653 32165 ... 詞曲作者當年為推廣歌曲,亦隨眾人而樂見其成。 優雅傷情的前奏曲短而有韻味的帶出全曲,亦堪稱神來之作。 鄧雨賢的 雨夜花(二) 1934年,當時在古倫美亞唱片掌理文藝部的周添旺,由於工作上應酬的需要,有一次在酒家聽到一位淪落風塵的酒家女訴說她的悲慘故事。 她原本是一位純潔質樸的鄉下女孩,離開故鄉來到台北工作並愛上了一位男孩,而且雙方已論及婚嫁。但是沒想到後來那男孩卻是變成一個薄情郎,愛上了別的女孩而遺棄了她,她自覺沒臉回家見故鄉的父老,於是一時心碎失意竟流落在台北的酒家…… 鄧雨賢的 雨夜花(三) 周添旺感覺得這位可憐的酒家女就親像一朵在黑夜裡被無情風雨吹落的花朵,她「離葉離枝」(離開親人與愛人)掉落「受難池」受人踐踏的遭遇,誰不感到心酸及惋惜呢? 所以,周添旺就將《春天》的旋律,改填了悲涼的歌詞《雨夜花》 鄧雨賢的 雨夜花(四) 《雨夜花》也許是因為與時代背景、人民心聲相對映吧?這首歌謠竟然影響後來閩南語歌曲以無奈、哀怨為主體的創作方向。 感人肺腑扣人心弦的《雨夜花》,歌詞中所描述的「雨」、「夜」、「花」後來也變成臺語流行歌曲重要的主題意象,影響台語歌詞的創作方向。 鄧雨賢的 雨夜花(五) 此曲後來被多名歌手重唱,例如1963年由王秀如重唱,1981年由鄧麗君重唱,另外齊秦亦有重唱此曲。2009年,洪億展改編成搖擺的曲風 鄧雨賢的 望春風(一) 望春風首度傳唱於1933年的日治時期台灣,歌曲作曲者為知名作曲家鄧雨賢,作詞者為李臨秋。 此曲使用傳統五聲音階結合而成的特殊獨有優美旋律,亦為許多國家普遍認為是極具特色的「台灣調」。 長榮航空在客機起飛時會播放此首的長榮交響樂團版本。 鄧雨賢的 望春風(二) 在歌詞方面,該描寫少女思春的歌曲,據作詞者李臨秋晚年回憶與學者考據,應是源自《西廂記》中,「隔牆花影動,疑是玉人來」。 曲調上具有台語特殊高平調,高下調,低短調,等八音的望春風台灣小調常被外國音樂家視為台灣歌曲的最佳典範。 鄧雨賢的 望春風(三) 1980年代初,台灣在民歌時代的推動下,台灣本土閩南歌曲重新受到重視。過世的鄧雨賢與仍在世李臨秋和其創作望春風歌曲重新以新風貌呈現。之後更在如鳳飛飛,張清芳,陶喆等藝人的重新詮釋下,另有一番風味。 2000年,台北市政府與聯合報主辦的《歌謠百年台灣》與《百年十大金曲》活動中,該曲不但獲得學者將其列入台灣代表歌曲首位,並獲得台灣民眾最受歡迎老歌的票選冠軍。 望春風揚名國外 1994年薩克斯風演奏家Kenny G將望春風重新

文档评论(0)

2752433145 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档