- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析日语中委婉表达方式的产生原因
作者简介:刘剑、男、1987.7、吉林省、东北大学外国语学院,硕士在读、外国语言学及应用语言学
摘 要:日语的委婉表达方式是日语语言最为典型的特征之一,这种表达方式与日本文化有着密切关系,如果脱离一个民族的社会文化孤立的去研究语言,那只能是只见树木,不见森林。所以只有充分了解其文化特征,才能在交流中正确应用其语言。
关键词:委婉表达、以心传心、以和为贵、言灵
中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2013)07-0000-01
委婉表达是日语最明显的特征之一。委婉表达是指在语境的制约和作用下,体现交际主体心理需要而产生的,表达者不直说本意,而选用含义相同的“说法”来替换表达的一种语言现象。早在1585年葡萄牙的传教士路易斯?弗洛伊斯再起著作《欧日文化比较》一书中就明确指出,欧洲的语言直接明了,忌讳暧昧;而日本人把含蓄暧昧的语言视为最佳语言,特别青睐。
日语中委婉语的表达方式多种多样,极其发达。那么为什么日本人对委婉表达这么情有独钟呢?主要有几下几点原因。
语言是文化的载体,日语中的委婉表达是在日本的特殊文化条件下产生发展的,这些特殊的文化条件与日本所处的地理环境、生活习惯等有着密不可分的关系。下面将具体从五个方面来阐述日语的委婉表达产生的原因。
一、以心传心
日本是个多岛国家,四周大海环绕。众多的山川、大海把日本围城封闭的大家庭,人们生活在这种社会环境里对周围的人和事都很熟悉,,很多事情彼此不说也心照不宣,或只需说个大概对方就会理解。因此,日本人讲话不喜欢把话说得太明确,喜欢采取委婉的说法,以“留有余韵”,让对方领悟。加上日本自古以来就是单一民族,形成了统一的国民性格,所以在交流的时候非常方便,相互之间讲话不用直说,仅采用委婉的表达方式,对方就能心领神会。同时由于大家的生活环境、思维方式,处事风格大体相似,所以彼此之间无须太多的语言,甚至无需语言,只凭眼神、肢体语言、表情,凭借日本人特有的直觉就能做到以心传心,心领神会。日本著名作家加藤周一曾说过:“仲?のうちでは、以心?心の?向が?い…だから文章も会?もしまいまで言わないし、目配せもすれば、意思が通じると言うのが一番理想的なんです。”(在同伴之间以心传心的倾向强烈……所以文章也好,讲话也好,都无需讲完。只要稍稍用眼神暗示一下,对方就能心领神会,这是最理想的。)
二、以和为贵
日本是一个单一的大和民族国家,日本岛生活条件恶劣、可耕面积少,又是地震多发国家,日本人需要依靠集团力量对抗恶劣的环境。而且,日本以种水稻为主,种植水稻也是需要人与人之间的协调,稻作文化促成了集团主义精神的产生。集团主义对日本人来说是极为重要的。为了维系各集团内部的和谐,以及与外部集团的和睦相处,日本人巧妙地利用暧昧、委婉等交际艺术来处理、预防可能发生的矛盾。因此,自古以来,日本民族崇尚和追求“以和为贵”的精神境界并以此为信条处理人际关系。日本人在人际交往中很在意双方的关系,时刻不忘体恤别人的心情,十分注重和谐,很怕伤害对方的感情。因此当双方谈话时,也是尽可能和颜悦色,甚至曲意奉承。体现在语言方面就是大量委婉语来避免交际中尴尬局面的出现产生,形成日本人独特的语言表达习惯。
三、暧昧的语言习惯
众所周知,日本人习惯使用暧昧、含蓄、拐弯抹角的表达方式,并以此作为语言的审美标准。森木哲郎曾指出,日本人不喜欢直白的言辞,认为明确的表达太低俗,是对听者的低估,是以认定对方听不明白为前提的,是非常失礼的表达方式。而暧昧的表达方式是典雅的、高品位的。也就是说在日本人的生活交际中,语言表达越含蓄、越暖昧、越能显示出讲话人的修养和身份。日本人的这种语言表达习惯与委婉语的特征是一致的。所以,在语言交流中,日本人多用保守含蓄的表达方式。日语中表示不确定或模棱两可的说法俯拾即是。一方面要表明自己的观点。另一方面又要留意对方的反应,选择恰当的措辞。此时最安全的方法是委婉的表达,这种表现方式便于说话人视对方的反应采取相应的变化与对策。日语的谓语置后也正适合这种随机应变的表达。在这种社会交际潜规则下以及日语这种得天独厚的语言条件下,委婉语被大量使用到日常生活中也就不足为奇了。甚至可以说在日本社会中,如果没有委婉的表现,交际就不能顺利进行。
四、细腻的审美情趣
日本向来就有“物哀れ”、“?び”、“寂び”的传统,语言也是平静的、含蓄的、委婉的。在这种社会环境里生活的人对周围的人和事相当熟悉,养成了一种敏锐的直观力和敏捷的理解力,很多事情不说也知道,或只要说个大概对方也会理解。所以日本人讲话不喜欢直说,喜欢采取委婉的表达方式,也就是所谓的“留有余韵”,让对方去领悟和体会那种朦胧美。
您可能关注的文档
最近下载
- 高级机工见习记录薄填写.docx VIP
- gossen starlite测光表 说明书.pdf VIP
- 断亲协议书模板.doc VIP
- 《配电网典型供电模式》(发展规二〔2014〕21号)资料.doc VIP
- 高级值班机工(值班机工)见习记录簿(案例参考)专题三.pdf VIP
- 《新闻稿撰写》课件.ppt VIP
- 喘息性支气管炎护理查房ppt课件.pptx VIP
- 体验经济与网络文学研究的范式转型-core.pdf VIP
- ADR21 00中文版-2006年车辆标准(澳大利亚设计规则2100—仪表板).doc VIP
- 2025年执业药师考试《中药学专业知识二》考试真题(附有答案) .pdf VIP
文档评论(0)