- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Translation (1) Some important concepts: Translate:---translating---translator---translation Interpret:---interpreting---interpreter---interpretation SI: Simultaneous Interpreting CI: Consecutive Interpreting MT: machine translation MTI: Master of Translation and Interpreting CAT: Computer Assisting Translation source language: target language: Google: 关于翻译公司: 广东十大品牌翻译公司: 博文翻译 贯日翻译 比蓝翻译 欧得宝翻译 沟通翻译 博歌翻译 世家翻译 金博文翻译 博语翻译 碧海蓝天翻译 兼职翻译招聘条件: 1、要求中外文水平俱佳,应聘英语兼职翻译,要求英语八级或接近八级,应聘其他语种兼职翻译者需具备相当专业水平。 2.简历中详细列明曾经完成的专职或兼职翻译项目:翻译经历、主要翻译项目、专业背景说明、专业课程、目前专业工作领域、研究方向、发表文章著作情况等。 3.兼职翻译应掌握一定的排版技巧,一篇完美的译文不仅要有正确的意思表述,而且要有合理而美观的外在排版。 4.只招聘有时间保证且能长期做下去的译者,更渴望有专业背景的职业翻译。业有专攻,翻译是一个专业工作,是一个需要不断积累和提高的职业,我们只与已经是职业翻译或打算从事职业翻译的人士合作,不希望只是一次性地或临时性地合作,短期的合作成本太高。 5.对于我们认为合适的潜在合作对象且测试译文合格的,我们会通过邮件尽快给予答复 。 关于国内主要翻译期刊,查询工具和翻译学习网站: See P4 P5-6: 包含翻译的期刊: 《中国翻译》、《上海翻译》、《中国外语》、《外语教学与研究》、《外语与外语教学》、《外国语》、《外语教学》、《外语研究》、《外语学刊》、《解放军外国语学院学报》、《四川外语学院学报》、《中国科技翻译》、《广东外语外贸大学学报》、《西安外国语大学学报》、《天津外国语学院学报》、《外国语言文学》、《外语与翻译》、《语言与翻译》、《山东外语教学》、《中国比较文学》。 主要英语学习网站: 1)专门翻译网站: see P5-6 2)英语学习网站大全(含翻译):/ 新东方; 爱词霸;沪江英语;可可英语;大耳朵英语;旺旺英语;爱思英语;原版英语;英语学习频道;外语教育网;恒星英语;普特英语听力;21英语网;腾讯英语;CRI英语学习;网易外语;太傻网;英语点津;新浪外语。 主要翻译查询工具: (网络电子版)翻译软件: 谷歌翻译器;有道词典;灵格斯词霸;金山词霸在线翻译;金山快译个人版;google网页翻译工具;英语在线翻译器;英汉词典20101.0;沪江小D;必应词典桌面版。 纸质版: 英汉(汉英)类;英语类;汉语类;专名类;略语类;文学类;科技类;史地类;百科类。 What are the qualifications for a good translator? 1. a good command of native language and the foreign language concerned; 2. acquaintance with the subject matter (field)covered; 3. good translating skills; 4. good computer skills; 5. political consciousness. Part II: A Comprehensive Brief Introduction to Translation Examples for translation: C-E: --- 去哪儿呢?(或:---吃饭没?) (2) ---久仰,久仰。 (3) 我做的菜不好吃,请多吃点。 For reference: Hello! I am pleased to see you. Help yourself, please. E-C: (1) black tea (2) She is a cat. (3) I am the last person to do it. For reference: 红茶 她是一个讨厌的女人。(联想义) 我绝不会那么做。(思维角度) 2. What is translation? Roman Jakobson(俄裔美籍1896-1982)’s(罗曼.雅各布逊) c
您可能关注的文档
最近下载
- 2024-2025学年初中信息技术(信息科技)七年级全一册义务教育版(2024)教学设计合集.docx
- 《眼耳鼻咽喉口腔科护理学》教案 第13课 耳鼻咽喉科常见疾病患者的护理(三).docx VIP
- 2025年江苏南京中考语文试卷(真题--含答案) .pdf VIP
- 统编版(2024)道德与法治七年级上册期末复习全册知识点提纲.docx VIP
- 建筑工程述标(鲁班奖项目超高层框架结构技术答辩).pptx VIP
- 混凝土结构通用规范GB55008-2021知识培训.pptx VIP
- 《电梯关键部件寿命评估技术规范》.pdf VIP
- 高压氧舱技术的进步与挑战.docx VIP
- 消防考试试题100题及答案.docx VIP
- 2025电力企业数字化转型成熟度评价指南.pdf VIP
文档评论(0)