- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《The Approaches to the Translation of Brand and Advertisment》.ppt
The Approaches to the Translation of Brand and Advertisment 0912010 西安 Transliteration As for the translation of advertisement, it mainly used in translating the brand name of the products. *Pinyin “海天”(Haitian) “红塔”(Hongta) “太极”(Tanji) *Pronouncation of the words “sharp” (夏普) “cleanerclear” (可怜可利) “Audi” (奥迪) “Peak” (匹克) Literal translation “皇冠” (Cown) “自然美” (Natural Beauty) “Microsoft” (微软) “一切皆有可能” (李宁服饰) Anything is possible. “给我一个机会,还你一个惊喜” (嘉亨印务) Give me a chance, and you’ll have a big surprise. “拥有完美肌肤的秘诀” The secret for perfect skin. Free translation 国酒茅台,相伴辉煌。 Good and vigorous spirit. Go my own way. 我有我的品质。 What we do, we do well. 运动休闲,我行我速 Re-creation 爱您一辈子(绿世界化妆品) Love me tender, love me true. 中原之行哪里去?郑州亚细亚。(亚细亚商场) While in Zhengzhou, do as the Zhengzhounese do --- Go shopping in the Asian Supermarket 随身携带,有备无患;随身携带,有惊无险。 (速效救心丸) A friend in need is a friend indeed. The other special approaches to the translation 1、Coming from people’s names : Benz ( Karl Benz ) 奔驰 Rael-Brook(雷尔-布鲁克)男装 Walt Disney (沃尔特.迪斯尼)制片公司 Pond’s (旁氏)化妆品 2、Coming from the name of place Synatactic Features in the Translation of Brand and Advertisement Use of active voice Harmony of style and performance set this new mazda6 apart. Qualities are at the heart of every mazda.(式样与性能的协调一致时新型马自达6与众不同。 质量是马自达的核心。) Thats my way.(Le Saunda) 踏上个性之路。(莱尔斯丹女鞋) (给人直接感,并暗示商品的持久性和永恒性。) Simple sentence structure Make yourself heard.(Ericsson) 理解就是沟通。(爱立信) Start Ahead (Rejoice) 成功之路,从头开始。(飘柔) A diamond lasts forever.(De Bierres) 钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯) (简单短句多,简洁易懂,醒目,易记忆) Imperative sentence Have a Pepsi Day.(祝君天天百事乐。) Ellipsis sentence More than a timepiece. An acquisition.( Piagit watch) (既是时间,又是品味。) Communication unlimited (Motorola) 沟通无极限(摩托罗拉) Live well,sn
您可能关注的文档
- 《Still_Life_ Benedicte_Guillon》.pdf
- 《STM32 USB的JMouse源代码分析 1-3》.pdf
- 《STM32 USB详解》.pdf
- 《STM32F10x_USB_学习培训资料》.pdf
- 《STM32USB程序开发笔记》.pdf
- 《STM32_USB_HID》.pdf
- 《STM32_官方USB例程_JoyStick详解》.pdf
- 《STM32官方USB例程JoyStick详解》.pdf
- 《STM32的USB详解》.pdf
- 《Strategic Inbound Optimization-Foreign Trade Zones and Reshoring Increase》.pdf
- 《the black tent in its easternmost distribution》.pdf
- 《The Comparable Corpus-Based Chinese-English Translation》.doc
- 《THE CORPUS-BASED APPROACH @ A NEW PARADIGM IN TRANSLATION STUDIES》.pdf
- 《the corpus-based approach_a new paradigm in translation studies》.pdf
- 《The determinants of East Asian trade flows》.pdf
- 《The effect of vibration on the rheological properties of fresh concrete》.pdf
- 《The Effects of Applying the Association of Al》.pdf
- 《THE EFFECTS OF SOIL YIELDING ON SEISMIC RESPONSE OF SINGLE PILES》.pdf
- 《the ethics of translation 1838e》.pdf
- 《the Ethics of Translation》.pdf
最近下载
- 第1节 温度 (课件)人教版初中物理八年级上册(39页PPT).pptx VIP
- 语言文字规范化知识一百道题.doc VIP
- 咖啡种植课件.pptx VIP
- Unit 2 Meet My Family!(重难词汇精练)(解析版)-A4.docx VIP
- 阿联酋航空公司介绍课件.ppt VIP
- 古诗词诵读《春江花月夜》课件(共38张PPT)(含音频+视频).pptx VIP
- 国企纪委书记竞聘面试题笔试题4套和专业题26问及答案.docx VIP
- 松下相机DC-S5使用说明书.pdf
- 《肺癌患者的护理》课件.ppt VIP
- 运动训练基本原理与方法(北京体育大学) 学堂在线章节测试答案.docx VIP
文档评论(0)