电脑辅助翻译:翻译与研究新转向.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优秀毕业论文,完美PDF格式,可在线免费浏览全文和下载,支持复制编辑,可为大学生本专业本院系本科专科大专和研究生学士相关类学生提供毕业论文范文范例指导,也可为要代写发表职称论文提供参考!!!

perspective of construction of theory and methodology to language translation theory and practice with an application of semiotics. From this, western translation of research and development is inseparable from the development of the Linguistic Theory on the basis of the Symbol, and also the development of the Linguistic Theory on the basis of the Symbol is a contribution to the study of the history of Western translation, which has been confirmed by the history. Key words: Translation, Linguistic, Symbol, Contribution, Western History 姓名:赵淑岩、赵波、段佳燕 工作单位:北京化工大学北方学院外语系 联系方式:janexiaoyanjane@126.com 电话:1座机电话号码80 电脑辅助翻译:翻译研究新转向 范 敏 (广东外语外贸大学博士后流动站 广东广州510420 ) 【摘要】:随着全球化的发展,信息技术的进步与翻译辅助工具的结合使用大大提高了 翻译效率。 然而,电脑辅助翻译研究仍然需要引起翻译界的足够注意,这是因为很长时期 电脑翻译、语言工程、自然语言分析与计算语言学受到更多关注。此外,电脑辅助翻译的应 用也一直存在争议:不懂电脑知识的译者由于缺乏操作技能很难有效使用电脑辅助翻译系 统,而不懂翻译知识的译员由于缺乏翻译能力而很难创造高质量的翻译记忆数据库,以供将 来翻译使用。因此,本文就电脑辅助翻译作为翻译研究的新转向这一话题做出分析,探讨了 电脑辅助翻译在翻译领域的重要性,电脑翻译与电脑辅助翻译的区分,电脑辅助翻译技术以 及电脑辅助翻译编辑在整个电脑辅助翻译过程中的重要作用。最后作者指出职业译者掌握电 脑辅助翻译技术的重要性,从而提高翻译效率,更具竞争力。 【关键词】:电脑辅助翻译技术;翻译转向;电脑辅助翻译过程 Computer-aided Translation: A New Turn in Translation Studies Fan Min 作者简介:宋楠(1988- ),女,北京人,哈尔滨理工大学外国语学院英语系英语语言文学专业09 级 542 Email: songnan880327@ 硕士研究生。研究方向:翻译。( ) School of Translation and Interpretation, Qufu Normal University, Rizhao, Shandong, China 276826 Abstract: With the development of globalization, advances in information technology IT have combined with translation-assisted instruments to foster translation efficiency. However, the study of computer-aided translation CAT still deserves much more attention in the translation field in the sense that it has for a long time been eclipsed by computer translation and overshadowed by fields such as language engineering, natural language processing, and computational linguistics .CAT application has also been regarded with some doubt in terms that translators without computing knowledge find it difficult to gain

文档评论(0)

sjatkmvor + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档