助动词_会_汉韩语对比以及偏误分析.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优秀博硕毕业论文,完美PDF内部资料、支持编辑复制,值得参考!!!

论 文 摘 要 多义助动词的不同语义是在历时演变过程中通过人们转喻、隐喻等认知机制产 生的,因此其多个语义之间的差异既细微又复杂,这造成学生较难把握此类知识点, 在实际使用中也经常会产生偏误。 如现代汉语多义助动词“会”。汉语多义助动词 “会”的研究在中国国内已经取得了很多成果,但在韩国的汉语学界一直比较钟情 于“能”这一助动词,有关“会”的研究较为滞后,以至于对“会”的研究深度和 广度远远落后于中国国内的相应研究。 论文尝试通过搜集《HSK动态作文语料库1.1版》中的韩国留学生的作文语料 中“会”的偏误例句,发现,与“可以”、“能”等同类助动词相比,“会”的偏误频 率高于词这些词语。 论文利用研究者自身的双语优势以及对相应语法现象的深刻把握,从句法对比 和语义对比角度对“会”进行了系统研究。 首先,通过搜集CCL汉语语料库、KKMA韩语语料库、高丽大学民族研究所的汉 韩语料库中的语料,对“会”和韩语对应词“-ㄹ 수 있다、-줄 알다、–ㄹ 것이 다”从句法特征的角度一一进行了比较,并尝试找出每组中“会”与韩语对应词两 者之间的差异,同时进行更深入地形式对比分析。 其次,论文还对汉语“会”和韩语对应词的语义特征进行了对比。汉语中的“会” “能”和“要”和韩语中的 “-ㄹ 수있다、-줄 알다、–ㄹ 것이다”在语义上存 在着复杂的对应关系。论文对其中存在的具体的对应关系做了一定的探讨,同时也 对汉语教学领域对“会”的语义分类方式提出了自己的看法和建议。 第三,通过统计分析《HSK动态作文语料库1.1版》中的韩国留学生的作文语 料,考察了韩国学生运用“会”时产生的偏误的类型以及成因。通过对20名韩国学 生的调查,验证了教学中韩汉语对应关系处理不到位而引起的过度泛化现象,并根 据分析结果提出一些相关的教学建议。 关键词:会;对比;语义;句法;语义演变;偏误分析;韩国学生 ABSTRACT ABSTRACT AABBSSTTRRAACCTT Various meanings of polysemous auxiliary verbs were generated via people’s recognition systems like metonymy, metaphor and reasoning etc during the evolution process over times. Differences between meanings are actually very slight and complicated for students to commend, therefore, mistakes and deviations may happen during practical uses. Take polysemous auxiliary hui for example. Though many “ ” research achievements have been gained on “hui” by domestic Chinese, Korean researchers usually tend to study on “neng”, resulting in the depth and broadness of Korean’s study on “会”farlagged behind by domesticChinese researches. This paper also collects deviations of “hui” in Korean students’ writings included in HSKDynamicCorpus, version 1.1, and compares them with similar auxiliary verbs like “keyi”and“neng”,finding that “hui”has thehighestdeviation frequency. Taking advantage of the au

文档评论(0)

文献大师 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档