英汉委婉语的语用功能对比分析--开题报告.docVIP

英汉委婉语的语用功能对比分析--开题报告.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
南京晓庄学院本科毕业论文开题报告 所属院(系): 专业:英语 学生姓名 学 号 指导教师 职 称 所选题目名称: Comparative Analysis of Pragmatic Function Between English and Chinese Euphemism 英汉委婉语的语用功能对比分析 课题研究现状: 委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时所使用的较为礼貌的说法。它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。随着社会的进步,人类文明的发展,委婉语始终伴随着整个社会的言语交际过程,表现出极强的言语交际功能。 早在16世纪80年代初,英国作家George Blunt首创了euphemism一词,并将其定义为“a good or favorable interpretation of a bad word ”。此后,美国语言学家Menken结合美国社会的历史文化背景,讨论了几百个英语委婉语产生和流行的原因。英国语言学家Hugh Rawson编纂出版的A Dictionary of Euphemisms and Other Doubletalk(1981)追溯了委婉语的研究历史,而且对委婉语的特点,定义,分类,涉及范围等诸多问题进行了广泛的讨论。英国语言学家利奇在《语用学原则》(Leech,1983)一书中提出了礼貌原则作为委婉语使用原则,还包括得体,宽容,表扬,谦逊,同意,同情六条准则。 20世纪70至80年代,国外社会语言学理论传入我国。委婉语的特殊社会功能受到了一些从事社会语言学研究的学者的兴趣。陈原在《社会语言学》(陈原,1983)一书中辟专章探讨委婉语,是当时国内最为详尽地讨论委婉语现象的著作。陈原不但讨论了委婉语产生的深刻历史和社会心理背景,揭示了委婉语现象的社会本质,还从大量的委婉语现象入手,分析了委婉语构成的特点和使用特点,对委婉语研究有着重要的参考价值。此后十多年里,我国外语界部分学者受国外委婉语研究的启发,陆续发表了一些论文。伍铁平(1989)从模糊理论的角度揭示了委婉语构成的一个重要特征―模糊性,从而为运用现代语言学理论解释委婉语现象提供了一个范例。此后《委婉语新探》(束定芳,1999)进一步运用语用学理论,比较全面的论述了委婉语所涉及的一些理论问题。 进入21世纪后,国内学者对英语委婉语的研究范围更加广泛。有很多学者都分析了英语委婉语的社会功能、特征、构成方式。王小平胡海兰魏月红将认知、社会和文化因素结合起来研究语用学,从语用综观的角度对委婉进行研究。谈媛应用皮氏符号学理论对英语委婉语的产生和发展进行了分析。从皮氏符号学的角度分析英语委婉语,是从一个新的视角理解委婉语,同时也是对皮氏符号学理论的实践。 课题研究目的: 本文通过对英汉委婉语构成方式和语用功能的对比,旨在分析英汉委婉语的异同之处,加深对委婉语的了解,以便更好的使用委婉语,为日常生活带来更多便利。由于委婉语在英语中应用比较广泛,所以了解委婉语的交际功能对于我们学好英语,进行有效的跨文化交际有很大的帮助。英汉委婉语有相似之处,更有相异之处。委婉语的对比研究除了可揭示其普遍性和特殊性外,对外语教学、翻译和其它应用语言学科也具有积极的指导意义。 课题研究要点: 1. 引言 2. 委婉语的定义 3. 英汉委婉语的构成原则 3.1. 距离原则与相关原则 3.2. 礼貌原则与自我保护原则 4. 英汉委婉语的构成方式 4.1. 语音手段 4.2. 词汇手段 4.3. 语法手段 5. 英汉委婉语的语用功能 5.1. 避讳功能与避俗功能 5.2. 掩饰功能与褒扬功能 5.3. 礼貌功能 6. 结论 课题进度安排: 2009年9月中旬,提交开题报告。 2009年9月下旬,参加开题答辩。 2009年12月下旬,完成毕业论文初稿(电子稿)。 2010年2月下旬,完成毕业论文终稿(纸质稿)。 2010年3月上旬,参加毕业论文答辩。 主要参考文献: [1] Leech, Geoffrey. Principles of Pragmatics [M]. London: Longman Group Ltd, 1983. [2] Fan Min. A Comparative Study of Euphemisms in English and Chinese [D]. Nanjingl University, 2003. [3] Wei Jie. Aspects of Euphemism [J]. Journal of Foreign Languages, 2002(4). [4]方平.谈英语委婉语及其语言文化因素[J], 2006(2). [5]李军华.

文档评论(0)

嫣雨流纱 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档