- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
傅雷翻译理论
OutlineIntroductionTranslationstyleTranslationtheoryComment
IntroductionFulei(1908-1966)wasafamoustranslatorandartcritic.HewasbornnearShanghai.HestudiedArtandArtTheoryinFrancefrom1928to1932.Heworkedasajournalistuntilhetookuptranslating.Translatedover30literaryworksHistranslationamountsto5millionwords
《贝多芬传》ViedeBeethoven《米开郎基罗传》《托尔斯泰传》ViedeTolsto?RomainRolland(罗曼·罗兰)
《欧也尼?葛朗台EugénieGrandet》《高老头LePèreGoriot》《贝姨LacousineBette》《邦斯舅舅LecousinPons》《夏培尔上校LeColonelChabert》Balzac?(巴尔扎克)
“你很想知道我是谁,干过什么事,现在又干些什么。你太好奇了,孩子。哎,不用急。我的话长呢。我倒过楣。你先听着,等会再回答。我过去的身世,倒过霉三个字儿就可以说完了。我是谁?伏脱冷。做些什么?做我爱做的事。完啦。你要知道我的性格吗?只要对我好的或是我觉得投机的人,我对他们和气得很。这种人可以百无禁忌,尽管在我小腿上踢几脚,我也不会说一声哼,当心!可是,小乖乖!那些跟我找麻烦的人,或是我觉得不对劲的,我会凶得象魔鬼。还得告诉你,我把杀人当作——呸——这样的玩艺儿!”——选自《高老头》
FuLei-styletranslationFuLeistranslationissmoothinexpression,richinvocabularyandchangeableinstyleConveymeaningandthefeelingoftheoriginaltext.译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。
SpiritualResemblanceIntermsofeffect,translatingissupposedtobelikepainting.Whatissoughtforisnotformalresemblancebutspiritualresemblance“以效果而论,翻译应像临画一样,所求的不在形似,而在神似。”
大家有疑问的,可以询问和交流可以互相讨论下,但要小声点
Formalresemblancemeanstokeeptheformofthesourcetextsuchasthetexttype,sentencestructure,figureofspeechandmetricalpattern.Spiritualresemblancemeanstoreproducethespiritandconnatationofthesourcetext.
Idonotmeanthatwecanneglectthestucturesoftheoriginalsentences.Onthecontrary,wehavetoretainthemasfaraspossible.However,nomatterhownovelthesesentencesare,thetranslationhastoreadlikeChinese.我并不说原文的句法绝对可以不管,在最大限度内我们是要保持原文句法的,但无论如何要叫人觉得尽管句法新奇而仍不失为中文。
Itseemsthatanidealtranslationistheoriginalauthor?swriti
您可能关注的文档
- 健康管理师培训课件.pptx
- 健康素养培训课件.pptx
- 健康英语演讲.ppt
- 健康血糖咨询讲座课件.ppt
- 健康讲座关节炎知识推广.pptx
- 健康评价与健康检查 .pptx
- 健康评估之教学胸廓肺脏评估.pptx
- 健康评估疼痛 .pptx
- 健康饮食宣教课件.ppt
- 健美操的动作练习分类.ppt
- 白天晚上教学课件.ppt
- 2025年山东菏泽市牡丹区中医医院引进急需紧缺专业技术人才30人笔试模拟试题参考答案详解.docx
- 2025年山东菏泽市牡丹区中医医院引进急需紧缺专业技术人才30人笔试模拟试题带答案详解.docx
- 2025年山东菏泽市牡丹区中医医院引进急需紧缺专业技术人才30人笔试模拟试题及参考答案详解.docx
- 2025年山东菏泽市牡丹区中医医院引进急需紧缺专业技术人才30人笔试模拟试题及参考答案详解一套.docx
- 2025年山东菏泽市牡丹区中医医院引进急需紧缺专业技术人才30人笔试模拟试题及完整答案详解1套.docx
- 2025年山东菏泽市牡丹区中医医院引进急需紧缺专业技术人才30人笔试模拟试题及参考答案详解1套.docx
- 2025年山东菏泽市事业单位招聘急需紧缺岗位目录(第一批)笔试模拟试题参考答案详解.docx
- 2025年山东菏泽市牡丹区中医医院引进急需紧缺专业技术人才30人笔试模拟试题及答案详解1套.docx
- 画西瓜教学课件.ppt
最近下载
- (高清版)W-S-T 442-2024 临床实验室生物安全指南.docx VIP
- 不同公司橡胶助剂名称对照表橡Chemical Cross Reference.pdf VIP
- 世界陆地地形和海底地形.ppt VIP
- 连云港社区工作者考试真题库(2024版).docx VIP
- 2011全国电子设计大赛报告终极版(智能小车).doc VIP
- 神源(SYRUNS)SY5000P变频器使用说明书用户手册.pdf VIP
- Q/GDW_12218-2022_低压交流配网不停电作业技术导则_.pdf VIP
- 欧瑞(惠丰HFinverter)F1500-G变频器说明书.pdf
- 石油化工建设工程施工安全技术标准.docx VIP
- 计算机程序设计员考试题一.pdf VIP
文档评论(0)