中级水平韩国留学生汉语比较句习得的多维剖析与教学启示.docxVIP

中级水平韩国留学生汉语比较句习得的多维剖析与教学启示.docx

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中级水平韩国留学生汉语比较句习得的多维剖析与教学启示

一、引言

1.1研究背景与缘起

自1992年中韩正式建立外交关系以来,两国在政治、经济、文化等领域的交流日益频繁。在经济合作方面,中韩双边贸易额持续增长,相互投资不断扩大,形成了紧密的经济依存关系。在文化交流上,韩国的流行文化如韩剧、韩流音乐在中国广受欢迎,同时中国的传统文化也在韩国吸引了众多爱好者,“汉语热”在韩国持续升温。据相关统计,韩国已成为在中国留学生人数最多的国家之一,越来越多的韩国学生选择到中国留学,学习汉语和中国文化。

在汉语学习中,比较句是一种常见且重要的句型,用于表达事物之间的差异或相似关系,在日常交际和语言表达中具有不可或缺的作用。掌握好比较句,能够使学习者更准确、丰富地表达自己的想法,描述事物之间的关系。例如在描述天气时可以说“今天比昨天暖和”,在评价物品时可以说“这个苹果比那个苹果更甜”。然而,对于韩国留学生而言,汉语比较句的习得存在一定难度,尽管在初级阶段就开始接触,但在中级水平阶段,仍会出现各种偏误,影响他们的语言表达和交际效果。如将“他比我高”误写成“他比我高了”,犯了错用比较级形式的偏误;或者将“今天比昨天冷”误解成“今天和昨天的天气一样冷”,出现语义理解偏差。这些问题不仅阻碍了韩国留学生汉语水平的进一步提升,也影响了他们在中国的学习、生活和交流。因此,深入研究中级水平韩国留学生汉语比较句的习得情况,分析其偏误类型及成因,并提出相应的教学建议具有重要的现实意义,这也是本研究的出发点和核心任务。

1.2研究目的与意义

本研究旨在全面、系统地分析中级水平韩国留学生汉语比较句的习得情况,通过对其在学习和使用汉语比较句过程中出现的偏误进行详细分类与深入剖析,探究导致这些偏误产生的内在原因。同时,基于研究结果,从教学方法、教材编写等多个角度提出切实可行的建议,以期为对外汉语教学提供有价值的参考,帮助中级水平韩国留学生更有效地掌握汉语比较句,提升他们的汉语综合运用能力。

本研究具有重要的理论和实践意义。在理论方面,有助于丰富第二语言习得理论在汉语比较句习得领域的研究,进一步完善汉语作为第二语言的习得体系,为后续相关研究提供实证依据和理论支撑。通过对韩国留学生汉语比较句习得过程的研究,可以深入了解学习者在掌握这一特定语法结构时的认知规律和心理机制,为汉语教学理论的发展做出贡献。

在实践层面,本研究对对外汉语教学具有多方面的指导意义。对于教学方法的改进,通过明确中级韩国留学生在汉语比较句学习中的难点和易错点,教师可以有针对性地设计教学活动和练习,采用更适合他们的教学方法,如对比教学法,将汉语比较句与韩语中类似表达方式进行对比,让学生清晰地认识到两者的差异,从而减少母语负迁移的影响;情境教学法,创设真实的语言情境,让学生在实际交流中运用比较句,提高他们的语言运用能力和交际能力。对教材编写而言,研究结果可以为教材中比较句内容的编排提供参考,使教材的语法点呈现更符合学生的认知水平和学习规律,增加相关练习的多样性和针对性,满足学生的学习需求。对于韩国留学生自身,本研究能帮助他们更清楚地认识到自己在汉语比较句学习中的问题,从而进行有针对性的学习和强化训练,提高学习效率,减少偏误的产生,提升汉语表达的准确性和流利性,更好地适应在中国的学习和生活,促进中韩文化交流与合作。

1.3研究方法与创新点

为了全面、深入地研究中级水平韩国留学生汉语比较句的习得情况,本研究综合运用多种研究方法,以确保研究结果的科学性和可靠性。

在数据收集阶段,主要采用以下三种方法。一是语料库分析法,利用“全球汉语中介语语料库”中中级水平韩国留学生的汉语语料,筛选出包含比较句的语料进行整理和分析,获取大量真实、自然的语言样本,以了解他们在实际运用中比较句的使用情况和偏误表现。二是问卷调查法,针对中级水平韩国留学生设计专门的调查问卷,问卷内容涵盖汉语比较句的不同类型、语义理解、语法规则运用等方面,旨在了解他们对汉语比较句的掌握程度、学习难点以及学习策略等,通过大规模发放问卷,收集数据并进行量化分析。三是访谈法,选取部分具有代表性的韩国留学生进行一对一访谈,深入了解他们在学习汉语比较句过程中的感受、困惑以及遇到的具体问题,访谈结果可以作为问卷调查和语料库分析的补充,从个体角度提供更丰富的信息。

在数据分析阶段,运用偏误分析法,对收集到的语料和问卷中出现的偏误进行细致分类,如语法偏误、语义偏误、语用偏误等,并分析每种偏误的表现形式和出现频率,找出韩国留学生在汉语比较句习得过程中的主要偏误类型。采用对比分析法,将汉语比较句与韩语中表达比较意义的句式进行对比,探究母语对汉语比较句习得的影响;同时,对比不同教材中比较句的编排和教学内容,分析其对留学生习得的作用。利用

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档