高中语文课件:《庖丁解牛》和《子路》文言挖空训练讲评.pptx

高中语文课件:《庖丁解牛》和《子路》文言挖空训练讲评.pptx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

;一.解释文中加点词语的意思:

庖丁为(给)文惠君解牛,手之所触(接触),肩之所倚,足之所履(踩),膝之所踦(抵住),砉然向(同“响”)然,奏(进)刀騞然,莫不中(合乎)音。合于《桑林》之舞,乃(又)中《经首》之会(节奏)。

文惠君曰:“嘻,善哉!技盖(同“盍”,何、怎么)至此乎?”;庖丁释(放下)刀对曰:“臣之所好者道(天道,自然的规律)也,进(超过)乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以(用)神遇(接触)而不以目视,官知止而神欲(精神活动)行。依乎天理(指牛体的自然结构),批(击)大郤(同“隙”,空隙),导(引导)大窾,因(顺着)其固(本来的)然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更(更换)刀,割也;族(众,一般的)庖月更刀,折也。;今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎(磨刀石)。彼节者有间(空隙),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎(宽绰的样子)其于游刃必有余地矣!是以(因此)十九年而刀刃若新发于硎。虽然(虽然这样),每至于族,吾见其难为,怵然(戒惧的样子)为戒,视为止,行为迟,动刀甚微(轻)。謋然已解,如土委(散落,卸落)地。提刀而立,为之四顾(张望,看),为之踌躇满志(悠然自得,心满意足),善(揩拭)刀而藏之。

文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”;二、重点句子翻译

1.庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。

翻译:庖丁给梁惠王宰牛。手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖抵住的地方,砉砉作响,进刀时发出“騞”的声音,没有不合乎音律的。

2.臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。

翻译:我追求的是天道,超过技术了。起初我宰牛的时候,眼里看到没有不是(完整的)牛的;三年以后,未曾看到完整的牛了。

3.方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。

翻译:现在,我只用精神去和牛接触,而不用眼睛去??,视觉停止了,而精神在活动。;4.良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。

翻译:技术好的厨师每年更换一把刀,是因为用刀割断筋肉;技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是因为用刀砍断骨头。如今我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃就像刚从磨刀石上磨出来。

5.提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

翻译:我提着刀站立起来,为此四处张望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀揩拭干净,收藏起来。;;;对曰:“方六七十,如(或者)五六十,求也为之,比及三年,可使足(使动,使……富足)民。如(至于)其礼乐,以俟(等待)君子。”

“赤,尔何如?”

对曰:“非曰能(胜任、能做到)之,愿学焉。宗庙之事,如会同(诸侯朝见天子),端(名作动,穿着礼服)章甫(名作动,戴着礼帽),愿为(做)小相焉。”

“点,尔何如?”

鼓瑟希(通“稀”,稀疏),铿尔,舍瑟而作(起身、站起来),对曰:“异乎三子者之撰(才能)。”

子曰:“何伤(何妨)乎?亦各言其志也!”

曰:“莫(通“暮”)春者,春服既成,冠者(成年人)五六人,童子六七人,浴乎沂(句式:状语后置句),风(吹风)乎舞雩(句式:状语后置句),咏(唱歌)而归。”

;夫子喟然叹曰:“吾与(赞成)点也。”

三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”

子曰:“亦各言其志也已矣!”

曰:“夫子何哂由也?”

曰:“为国以礼(句式:状语后置句),其言不让(谦让),是故哂之。唯(句首发语词)求则非邦(国)也与?安见(怎见得)方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”;二、翻译重点句子

1、千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。

翻译:拥有一千辆兵车的国家,夹在(几个)大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。

2、方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。

翻译:纵横六七十里或五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于礼乐教化,那就只有等待君子(来推行)了。;3、非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。

翻译:我不敢说能做到什么,只是愿意学习。宗庙祭祀的事,或者是诸侯会盟,朝见天子,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小相。

4、莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。

翻译:暮春时节,春天的衣服已经

文档评论(0)

K12精品教育资源分享 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证 该用户于2023年03月20日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档