谢天振从翻译大国到翻译强国.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

从翻译大国到翻译强国;一、我国是一个翻译大国;3)翻译从业人员数量庞大,翻译机构数量众多

黄友义:目前在中国注册的翻译公司有4000多家,全国翻译从业人员达40多万人

除全国性的译协组织,各省市都有各自的翻译协会(世所罕见);二、翻译大国等于翻译强国吗?;作者与译者的这组关系里,作者是原型,为主;译者至多是再创,只能算个客人。按理说没有反客为主的道理。或者说作品是鸡蛋,作者是下蛋的鸡,那么译者只是转运、贩卖鸡蛋的小贩。如果鸡蛋有品牌,销售者大概不会把自己的标记贴在鸡蛋上。所以,文学翻译家虽说在国际上也是一个受尊敬的职业,与作家还是不能等量齐观的。…国际惯例,一本翻译书的封面上只印作者的大名,译者的名字悄悄躲在扉页里。…设想有朝一日,凡是受过中等以上教育的人都能直接阅读英语文学作品或译成英语的别国作品,我们的文学翻译市场将大为缩小,翻译家的重要性和地位将相应降低。所幸离这一天还早着呢,出版社和翻译家的好日子远没有到头。(“翻译家的无限风光”);三、怎样才能从翻译大国

变成一个翻译大国;催生傅雷和张谷若的环境,…更在于社会催生傅雷和张谷若的激励体制。;3.组建一支专门的翻译理论队伍,在世界译坛发出中国人的声音

中国翻译理论何以不发达?

真正科学的理论无国界

变理论消费国为理论生产国

4.建设严谨的、独立的翻译学学科;9

文档评论(0)

sxyctywd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档