德语动植物谚语.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
遴选常考谚语,基本覆盖考试热点,适用于准备专四专八考试。 (2012.10.27修订) 动物惯用语 【Affe】m. -n, -n einen Affen an jm. gefressen haben 对某人喜欢得要命 (jn. übertrieben gern haben) sich/jn. zum Affen machen/halten 出洋相/愚弄某人 【Bär 】m. -en, -en jm. einen Bären aufbinden 用假话欺骗某人 (jm. etw. Unwahres so erzählen, dass er es glaubt) jm. einen Bärendienst erweisen 给某人帮倒忙 (einen Gefallen tun, der ihm nur Nachteile bringt) 【Bock 】m. =e einen Bock schießen 出差错 (einen Fehler machen) den Bock zum Gärtner machen 用人不当,引狼入室 (jn. etw. tun lassen, wozu er nicht geeignet ist) 【Elefant】m. -en, -en sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen 举止鲁莽笨拙 (taktlos) 【Eule】f. -n Eulen nach Athen tragen 多此一举 【Fisch 】m. -e stumm wie ein Fisch 沉默寡言 Er ist munter wie ein Fisch auf dem Trockenen. 如旱地上的鱼 (Es fehlt ihm das Lebenselement, das er braucht) Er fühlt sich wie ein Fisch im Wasser 如鱼得水 (Er fühlt sich in seinem Element, ist glücklich) Das ist weder Fisch noch Fleisch. 不伦不类 Das sind kleine Fische! 这小事一桩! ein kalter Fisch 无情之人 (kein Mitgefühl zeigen) im Trüben fischen 浑水摸鱼 【Hase 】m. -n, -n wissen/erkennen/begreifen, wie der Hase läuft 了解事情的发展动向 wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht sagen 在极为偏僻的地方 ein alter Hase sein 老手,有经验的人 (viel Erfahrung haben) da liegt der Hase im Pfeffer 这便是困难所在 (das ist der entscheidende Punkt) 【Hahn】m. =e Hahn im Korb sein 女人中唯一的男人,关注的焦 点 (als Mann in einem überwiegend aus Frauen bestehenden Kreis im mittelpunkt stehen) nach D. kräht kein Hahn 没有人关心 (niemand kümmert sich um A.) 【Huhn】n. =er mit den Hühnen in die Federn/zu Bett gehen 早睡觉 【Hund】m. -e wie Hund und Katze zusammenleben 相处不和睦 bekannt sein wie ein bunter Hund 著名 Das ist ein dicker Hund. 这是大错 Damit lockt man keinen Hund hinter dem Ofen hervor. 用这吸引不了 人 (Das ist uninteressant, unattraktiv, veraltet) Da also liegt der Hund begraben 这就是问题的症结所在!(Das ist die Ursache) 【Katze 】f. -n die Katze aus dem Sack lassen 泄露秘密 (etw. Wichtiges, das man bisher verschwiegen hat, verraten) die Katze im Sack kau

文档评论(0)

文库垃圾佬 + 关注
实名认证
文档贡献者

这个人很懒

1亿VIP精品文档

相关文档